Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich echter helaas » (Néerlandais → Français) :

Dit niveau moet echter nog worden verbeterd, zoals helaas gebleken is uit de vliegongevallen die zich in de zomer van 2005 hebben voorgedaan, ook in de Gemeenschap.

Cependant, ce niveau doit encore être amélioré, comme l’a malheureusement montré la série d’accidents aériens survenue au cours de l’été 2005, y compris dans la Communauté.


Dit zegt echter helaas niets over de reële situatie waarin de betrokkenen zich bevinden.

Cela ne dit hélas rien de la situation réelle dans laquelle les intéressés se trouvent.


Dit zegt echter helaas niets over de reële situatie waarin de betrokkenen zich bevinden.

Cela ne dit hélas rien de la situation réelle dans laquelle les intéressés se trouvent.


We hebben echter ook de medewerking nodig van de Afrikaanse Unieen de Arabische Liga, die zich echter helaas nog steeds volledig afzijdig houden.

La coopération de l’Union africaine et de la Ligue arabe, qui malheureusement gardent encore leurs distances, nous est également indispensable.


Er zijn door de Griekse staat liquide middelen verstrekt, die echter helaas niet naar de reële economie gaan. Ik wilde er echter op wijzen dat telkens wanneer Griekenland maatregelen of de een of andere vorm van kredietopneming aankondigt, de beroemde ratingbureaus zich onmiddellijk melden om de kredietwaardigheid van Griekenland en de Griekse banken te verlagen.

Les liquidités produites par le secteur public grec n’atteignent malheureusement pas l’économie réelle. Toutefois, ce que je tiens à vous faire remarquer, c’est qu’à chaque fois que la Grèce annonce certaines mesures, certaines formes d’emprunt, ces fameuses agences de notation passent par là et abaissent la note de solvabilité de la Grèce et des banques grecques.


Echter, in deze situatie, die zich tot over de Europese grenzen uitstrekt, hadden de nationale overheden vanaf het eerste moment moeten coördineren met Eurocontrol en meteorologen om te onderzoeken of ze bepaalde vliegroutes konden openen, vliegroutes die naar wordt gezegd nu ook inderdaad worden geopend, nadat echter – helaas volgens mij – financiële druk is uitgeoefend door de maatschappijen.

Toutefois, dans un contexte qui s’étendait bien au-delà des frontières européennes, c’est aux autorités nationales qu’il appartenait, dès les premiers instants, de collaborer avec Eurocontrol et les météorologistes pour évaluer s’ils pouvaient ouvrir les corridors, que nous déclarons ouvrir aujourd’hui – à tort selon moi – sous la pression financière des compagnies.


De afgelopen Europese Raad heeft zich echter helaas in zijn beraadslagingen en besluiten beperkt tot het plotselinge gebeuren. Hij is niet tot de kern van het probleem doorgedrongen en heeft ook niet gekeken naar de oorzaken van de nieuwe situatie die is ontstaan door de oorlog tegen de democratie, zoals Voorzitter Cox het terrorisme noemde.

Lors du dernier Conseil européen, les discussions et les décisions se sont malheureusement concentrées sur les conséquences et n’ont pas réussi à aborder la nature et la cause de cette nouvelle situation engendrée par la guerre contre la démocratie, ainsi que M. Cox qualifie le terrorisme.


De afgelopen Europese Raad heeft zich echter helaas in zijn beraadslagingen en besluiten beperkt tot het plotselinge gebeuren. Hij is niet tot de kern van het probleem doorgedrongen en heeft ook niet gekeken naar de oorzaken van de nieuwe situatie die is ontstaan door de oorlog tegen de democratie, zoals Voorzitter Cox het terrorisme noemde.

Lors du dernier Conseil européen, les discussions et les décisions se sont malheureusement concentrées sur les conséquences et n’ont pas réussi à aborder la nature et la cause de cette nouvelle situation engendrée par la guerre contre la démocratie, ainsi que M. Cox qualifie le terrorisme.


Dit niveau moet echter nog worden verbeterd, zoals helaas gebleken is uit de vliegongevallen die zich in de zomer van 2005 hebben voorgedaan, ook in de Gemeenschap.

Cependant, ce niveau doit encore être amélioré, comme l’a malheureusement montré la série d’accidents aériens survenue au cours de l’été 2005, y compris dans la Communauté.


Wat echter de uitvoeringsverordeningen op het gebied van controle en vergunningen betreft, verschuilen de Lid-Staten zich helaas achter het subsidiariteitsbeginsel om de uitoefening van het fundamentele controlerecht van de communautaire inspecteurs te beperken tot de controle op de uitvoering van de controles door de Lid-Staten.

Ce règlement a établi les fondements d'une gestion efficace de la PCP. Malheureusement, lorsque l'on arrive à la promulgation des règlements d'application de cette politique dans le domaine du contrôle et des licences, les Etats membres, s'abritant derrière le principe de subsidiarité, limitent l'exercice du droit fondamental de contrôle des inspecteurs communautaires au contrôle de la mise en oeuvre des contrôles par les Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich echter helaas' ->

Date index: 2022-08-03
w