Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich er decennia geleden wederzijds » (Néerlandais → Français) :

De telers hebben zich er decennia geleden wederzijds toe verbonden slechts kersen te telen met het in punt 3.2 vastgestelde minimale kaliber teneinde de lokale productie te beschermen en het specifieke karakter van het in het oorsprongsgebied geteelde en verpakte product tot zijn recht te laten komen.

Ces mêmes producteurs ont décidé, il y a des décennies, en s'engageant de manière contraignante et réciproque, de ne produire que le produit répondant aux dimensions minimales définies au point 3.2, afin de protéger la production locale et de faire apparaître la spécificité des cerises produites et conditionnées dans l'aire d'origine.


Vandaar dat zij zich enkele decennia geleden, om hun omzet te verhogen, zijn gaan richten op de groep van de niet-rokers.

C'est pourquoi ils ont décidé, il y a quelques dizaines d'années, pour augmenter leur chiffre d'affaires, de s'orienter vers le groupe des non-fumeurs.


Vandaar dat zij zich enkele decennia geleden, om hun omzet te verhogen, zijn gaan richten op de groep van de niet-rokers.

C'est pourquoi ils ont décidé, il y a quelques dizaines d'années, pour augmenter leur chiffre d'affaires, de s'orienter vers le groupe des non-fumeurs.


Nog maar enkele decennia geleden bekende het merendeel van de bevolking zich tot één religie en haar structuren.

Il y a quelques décennies encore, la majorité de la population se réclamait d'une religion et de ses structures.


Nog maar enkele decennia geleden bekende het merendeel van de bevolking zich tot één religie en haar structuren.

Il y a quelques décennies encore, la majorité de la population se réclamait d'une religion et de ses structures.


Zuid-Korea was enkele decennia geleden een agrarische maatschappij, waarna het land zich snel heeft ontwikkeld tot een industriële maatschappij, waardoor 81 procent van de bevolking nu in steden leeft.

Il y a quelques dizaines d’années, le pays était une société agricole. Il s’est rapidement transformé en une société industrielle dont 81 % de la population vit aujourd’hui en zone urbaine.


Europa heeft het moment al decennia geleden achter zich gelaten dat er van een afstand kon worden toegekeken hoe er op zijn grondgebied zulke grote massa’s mensen konden wonen die ondanks hun enorme economische potentieel generatie na generatie in een positie van algehele maatschappelijke achterstand verkeerden.

L’Europe est déjà en retard de plusieurs décennies lorsqu’elle observe de loin que, parallèlement à son énorme potentiel économique, un si grand nombre de personnes peut vivre sur son territoire, de génération en génération dans l’exclusion sociale.


Dat is eigenlijk precies hetzelfde wat velen van u enkele decennia geleden hebben gedaan. In dat opzicht denk ik dat de huidige Russische maatregelen tijdelijk van aard zullen zijn. Door geduld te betrachten, zakelijk te zijn, dialoog na te streven en wederzijds respect te tonen zullen die maatregelen te zijner tijd worden opgeven, en zullen en moeten onze betrekkingen weer genormali ...[+++]

À cet égard, je pense que les mesures actuelles sont temporaires et qu’à force de patience et de lucidité, à force de dialogue et de respect mutuel, ces mesures seront levées et nos relations pourront et devront se normaliser.


De onderzoekers hebben momenteel een goed zicht op de spreiding van, de evolutie in, en de verklaring van de houding tegenover de zogenaamde immigranten die zich als gastarbeiders enkele decennia geleden gevestigd hebben (vooral Marokkanen en Turken).

Les chercheurs ont actuellement une vision précise des différentes attitudes à l'égard des immigrés qui se sont installés chez nous il y a quelques dizaines d'années comme travailleurs immigrés (surtout des Marocains et des Turcs), de l'évolution de ces attitudes et de la manière dont celles-ci s'expliquent.


Enkele weken geleden heb ik mijn liberale collega Bellot in de commissie horen zeggen dat hij een belangrijk onderscheid maakt tussen de fiscaliteit die de reële economie treft, die van de kmo's, de zelfstandigen, de handelsondernemingen de ondernemingen die toegevoegde waarde creëren, en de fiscaliteit die de casino-economie treft. Deze economie breidt zich sinds enkele decennia razendsnel uit over onze planeet en is verantwoordelijk voor catastrofes zoals we die in 2008 ...[+++]

Voici quelques semaines, j'ai entendu en commission un collègue libéral, M. Bellot, dire qu'il opérait une grande distinction entre la fiscalité touchant l'économie réelle, celle des PME, des indépendants, des sociétés qui font du commerce et créent de la valeur ajoutée, et la fiscalité touchant l'économie de plus en plus « casino » qui se répand depuis quelques décennies sur notre planète à une vitesse effrénée, au point de provoquer des catastrophes comme celle que nous avons connue en 2008 et que certains redoutent encore dans les mois et les années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich er decennia geleden wederzijds' ->

Date index: 2024-01-23
w