Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich gedwongen zagen » (Néerlandais → Français) :

Het was een diversificatie die evenwel niet zonder gevolgen bleef voor de rentabiliteit van de ondernemingen, die zich gedwongen zagen :

Cette diversification a toutefois pesé sur la rentabilité des entreprises qui ont été amenées :


Het was een diversificatie die evenwel niet zonder gevolgen bleef voor de rentabiliteit van de ondernemingen, die zich gedwongen zagen :

Cette diversification a toutefois pesé sur la rentabilité des entreprises qui ont été amenées :


B. overwegende dat het aantal werklozen in de EU het alarmerende niveau van 26,6 miljoen heeft bereikt, terwijl de langdurige werkloosheid in de meeste lidstaten nog is gestegen en zich voor de EU als geheel op een recordhoogte bevindt; overwegende dat het banenverlies het grootst is in de landen die zich gedwongen zagen tot een substantiële budgettaire hervorming;

B. considérant que le chômage dans l'Union a atteint le seuil alarmant de 26,6 millions de personnes et que le chômage de longue durée a augmenté dans la plupart des États membres et atteint un niveau historique dans l'ensemble de l'Union; considérant que la baisse de l'emploi a été davantage marquée dans les pays qui ont dû engager une lourde réforme budgétaire;


B. overwegende dat het aantal werklozen in de EU het alarmerende niveau van 26,6 miljoen heeft bereikt, terwijl de langdurige werkloosheid in de meeste lidstaten nog is gestegen en zich voor de EU als geheel op een recordhoogte bevindt; overwegende dat het banenverlies het grootst is in de landen die zich gedwongen zagen tot een substantiële budgettaire hervorming;

B. considérant que le chômage dans l'Union a atteint le seuil alarmant de 26,6 millions de personnes et que le chômage de longue durée a augmenté dans la plupart des États membres et atteint un niveau historique dans l'ensemble de l'Union; considérant que la baisse de l'emploi a été davantage marquée dans les pays qui ont dû engager une lourde réforme budgétaire;


Door de evolutie van het economische en sociale leven en de technische en technologische vernieuwingen zagen de uitbaters van tankstations zich gedwongen om hun aanbod aan te passen.

L'évolution de la vie économique et sociale, les innovations techniques et technologiques ont contraint les exploitants des stations-service à redéfinir leur offre de service.


Door de evolutie van het economische en sociale leven en de technische en technologische vernieuwingen zagen de uitbaters van tankstations zich gedwongen om hun aanbod aan te passen.

L'évolution de la vie économique et sociale, les innovations techniques et technologiques ont contraint les exploitants des stations-service à redéfinir leur offre de service.


Het bestaan van de euro heeft ertoe geleid dat sommige perifere landen, die in het verleden hun toevlucht namen tot devaluaties om hun concurrentiepositie te herstellen, zich gedwongen zagen tot het treffen van harde bezuinigingsmaatregelen om de crisis te bestrijden.

L'existence de l'euro a signifié que certains pays périphériques qui, historiquement, dépréciaient leurs monnaies afin de regagner en compétitivité ont été obligés d'appliquer des mesures d'austérité strictes afin de lutter contre la crise.


(C) overwegende dat de gevolgen van deze veranderingen in de handelspatronen nog verergerd zijn door andere factoren, zoals een daling van de vraag naar staal in de automobielsector en de bouwsector in de EU ten gevolge van de economische crisis, en een relatieve stijging van de productiekosten (grondstoffen, energie, milieuvereisten, enz.) en dat hierdoor in de afgelopen jaren in de staalsector veel gedwongen ontslagen hebben plaatsgevonden, omdat enkele staalproducenten in Europa zich genoodzaakt zagen ...[+++]e sluiten of tot herstructurering over te gaan;

(C) les conséquences de cette évolution de la structure du commerce ont été aggravées par d'autres facteurs, tels qu'une baisse de la demande d'acier dans les secteurs de l'automobile et de la construction dans l'Union en raison de la crise économique, et une augmentation relative des coûts de production (matières premières, énergie, contraintes environnementales, etc.), et ont occasionné, au cours des dernières années, de nombreuses pertes d'emploi dans ce secteur à la suite des fermetures de sites et des restructurations décidées par plusieurs producteurs d'acier en Europe;


Deze mensen hebben de Europese initiatieven waardoor goedkope luchtvaartmaatschappijen werden bevorderd en de grote maatschappijen zich gedwongen zagen de prijs van hun tickets te verlagen, alleen maar toegejuicht.

Toutes ces personnes ont salué les initiatives européennes qui encourageaient les compagnies à bas prix et qui ont forcé les principaux transporteurs à réduire le prix des voyages.


De Agenda voor bescherming beklemtoont dat in de eerste plaats de juiste voorwaarden moeten worden geschapen in de landen van herkomst, dus dat de oorzaken van het vertrek moeten worden weggenomen en ervoor moet worden gezorgd dat degenen die zich gedwongen zagen te vertrekken, veilig en duurzaam kunnen terugkeren, waarbij voorrang wordt gegeven aan vrijwillige terugkeer.

L'Agenda pour la protection souligne que la priorité est de créer les conditions dans les pays d'origine en supprimant les causes de l'exil, en permettant le retour sûr et durable de ceux qui y ont été forcés et en donnant priorité aux retours volontaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich gedwongen zagen' ->

Date index: 2021-08-13
w