Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich hebben gevrijwaard zouden blijven » (Néerlandais → Français) :

Wij wensen de eerste gesprekspartner te zijn om tot sluitende en billijke overeenkomsten te komen met de officiële instanties opdat de belangen van de professionele zelfstandige agent gevrijwaard zouden blijven.

Nous souhaitons être le premier interlocuteur des instances officielles pour arriver avec celles-ci à des accords équilibrés et équitables en vue de sauvegarder les intérêts de l'agent indépendant professionnel.


Wij wensen de eerste gesprekspartner te zijn om tot sluitende en billijke overeenkomsten te komen met de officiële instanties opdat de belangen van de professionele zelfstandige agent gevrijwaard zouden blijven.

Nous souhaitons être le premier interlocuteur des instances officielles pour arriver avec celles-ci à des accords équilibrés et équitables en vue de sauvegarder les intérêts de l'agent indépendant professionnel.


Hetzelfde zou zich hebben voorgedaan aan de kust en in verschillende grensposten. Volgens die getuigenissen zou de politie controles op grond van ethnic profiling hebben uitgevoerd en zouden de politieagenten alle vreemdelingen die niet over de wettelijk vereiste verblijfsdocumenten beschikten, hebben opgepakt.

D'après ces témoignages, la police aurait effectué des contrôles "au faciès" et procédé à l'interpellation de tous les étrangers ne disposant pas des documents de séjour requis par la loi.


3. Welke oplossingen zullen er worden aangereikt opdat de reizigers toegang zouden blijven hebben tot de meest essentiële informatie?

3. Quelles seront les pistes de solutions afin de permettre aux navetteurs l'accès aux principales informations?


De task force zoekt verder naar duurzame oplossingen hoe, in overleg met de farmaceutische sector, in de reglementering kan voorzien worden dat vergunninghouders bijvoorbeeld steeds een alternatieve fabrikant zouden voorhanden hebben of nog bij definitieve stopzetting de markt minstens voor redelijke periode toch zouden blijven bevoorraden voor de als essentieel te beschouwen geneesmiddelen.

Le groupe de travail cherche également des solutions durables concernant la manière dont, en concertation avec le secteur pharmaceutique, la réglementation peut prévoir que les titulaires d'autorisation disposent par exemple toujours d'un fabricant alternatif ou encore que, en cas d'arrêt définitif, ils continuent quand même à encore approvisionner le marché au moins pour une période raisonnable pour les médicaments considérés comme essentiels.


2. Zodra wij vernomen hebben dat de Mongols MC zich in België zouden vestigen, hebben wij contact opgenomen met collega's van het Federal Bureau of Investigation ("Bureau of Alcohol, Tabacco, Firearms and Explosives", ATF).

2. Dès que nous avons appris que les Mongols MC s'établiraient en Belgique, nous avons contacté des collègues du Federal Bureau of Investigation ("Bureau of Alcohol, Tabacco, Firearms and Explosives", ATF).


De task force zoekt nu verder naar duurzame oplossingen hoe in de reglementering kan voorzien worden dat vergunninghouders bijvoorbeeld steeds een alternatieve fabrikant zouden voorhanden hebben of nog bij definitieve stopzetting de markt minstens voor redelijke periode toch zouden blijven bevoorraden.

Le groupe de travail est en ce moment à la recherche de solutions plus durables pour prévoir dans la réglementation une possibilité pour qu’il y ait toujours par exemple pour les détenteurs d’autorisation un fabricant alternatif ou encore en cas d’arrêt définitif que le marché puisse encore être approvisionné pendant une période raisonnable.


Met betrekking tot de VN-agenda kan ik melden dat wij tijdens de laatste Universal Periodic Review van India hebben aanbevolen dat de Indiase autoriteiten zouden blijven samenwerken met de speciale procedures en in het bijzonder de aanvragen voor bezoeken van de speciale rapporteurs zouden aanvaarden.

En ce qui concerne l’agenda de l’Organisation des Nations unies (ONU), je peux dire que lors du dernier Universal Periodic Review de l’Inde, nous avons recommandé que les autorités indiennes continuent à travailler avec des procédures spéciales et en particulier, qu’elles acceptent les demandes de visites des rapporteurs spéciaux.


De dreigende pandemie van Mexicaanse griep heeft heel wat bedrijven, maar ook de overheid aangezet tot het nemen van preventieve maatregelen opdat de arbeidsorganisatie voldoende zou kunnen blijven functioneren in het geval heel wat werknemers zich noodgedwongen ziek zouden moeten melden.

La menace de pandémie de grippe mexicaine a incité de nombreuses entreprises mais aussi les autorités à prendre des mesures préventives pour que le travail continue à être assuré si de nombreux travailleurs devaient tomber malades.


Ik verneem dat Jean-François Copé, de Franse onderminister van Begroting en Staatshervorming onlangs aan Patrick Delnatte, volksvertegenwoordiger uit het Franse Département du Nord, heeft bevestigd dat er tijdens het gesprek van 15 december 2006 vooruitgang is gemaakt op de weg naar een voor beide partijen evenwichtige oplossing en dat de belangen van de grensarbeiders daarbij volledig gevrijwaard zouden kunnen blijven.

Il me revient que Jean-François Copé, ministre délégué au Budget et à la Réforme de l'État, aurait récemment affirmé à Patrick Delnatte, député du Nord, que des progrès auraient été enregistrés lors de l'entrevue du 15 décembre 2006 dans la recherche d'une solution équilibrée pour les deux parties, permettant de préserver pleinement les intérêts des travailleurs frontaliers.


w