Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich houden aan de tijdens de conferentie van monterrey gedane » (Néerlandais → Français) :

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'i ...[+++]


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'i ...[+++]


> is het erover eens dat in 2004 een grote inspanning zal moeten worden geleverd om ervoor te zorgen dat de lidstaten zich houden aan de tijdens de conferentie van Monterrey gedane toezegging dat zij de ODA zullen verhogen;

convient que des efforts importants devront être déployés en 2004 pour faire en sorte que les engagements pris par les États membres, lors de la Conférence de Monterrey, en vue d'augmenter les niveaux de l'APD soient respectés;


Zoals het geachte lid het benadrukt in zijn inleiding, België heeft zich tijdens de internationale Conferentie van Monterrey verbonden om tegen 2010 0,7 % van haar BNI (Bruto Nationaal Inkomen) te besteden aan officiële ontwikkelingshulp (ODA).

Comme l'honorable membre le souligne dans son introduction, la Belgique s'est engagée, lors de la Conférence internationale de Monterrey, à consacrer, en 2010, 0,7 % de son RN (Revenu National) à l'aide publique au développement (APD).


6. is voorts opgetogen over de belofte van de landen en internationale organisaties die aanwezig waren op de topconferentie „Vrienden van Libië” van 1 september 2011 in Parijs, om ogenblikkelijk 15 miljard dollar aan bevroren Libische tegoeden vrij te maken, en over het besluit van de EU tot opheffing van de sancties voor 28 Libische bedrijven en instellingen, waaronder havens, aardoliemaatschappijen en banken; verzoekt de EU-lidstaten de VN-Veiligheidsraad om toestemming te vragen voor het vrijgeven van nog steeds bevroren Libische tegoeden, ten einde de NTC te helpen het bestuur in te stellen dat voor deze overgangsperiode nodig is en roept de lid ...[+++]

6. se félicite de l'engagement pris par les États et les organisations internationales présents au sommet des «amis de la Libye», qui s'est tenu à Paris le 1 septembre 2011, de débloquer immédiatement 15 milliards de dollars US d'avoirs libyens gelés, ainsi que de la décision de l'Union de lever les sanctions contre 28 entités libyennes, dont des ports, des compagnies pétrolières et des banques; invite les États membres de l'Union européenne à solliciter l'autorisation du Conseil de sécurité des Nations unies pour débloquer les actifs liby ...[+++]


6. is voorts opgetogen over de belofte van de landen en internationale organisaties die aanwezig waren op de topconferentie "Vrienden van Libië" van 1 september in Parijs, om ogenblikkelijk 15 miljard dollar aan bevroren Libische tegoeden vrij te maken, en over het besluit van de EU tot opheffing van de sancties voor 28 Libische bedrijven en instellingen, waaronder havens, aardoliemaatschappijen en banken; verzoekt de EU-lidstaten de VN-Veiligheidsraad om toestemming te vragen voor het vrijgeven van nog steeds bevroren Libische tegoeden, ten einde de NTC te helpen het bestuur in te stellen dat voor deze overgangsperiode nodig is en roept de lid ...[+++]

6. se félicite de l'engagement pris par les États et les organisations internationales présents au sommet des "amis de la Libye", qui s'est tenu à Paris le 1 septembre, de débloquer immédiatement 15 milliards de dollars US d'avoirs libyens gelés, ainsi que de la décision de l'Union de lever les sanctions contre 28 entités libyennes, dont des ports, des compagnies pétrolières et des banques; invite les États membres de l'Union européenne à solliciter l'autorisation du Conseil de sécurité des Nations unies pour débloquer les actifs liby ...[+++]


Tijdens zijn vergadering in juni 2004 heeft de Europese Raad herhaald dat de Europese Unie zich nog meer zal inzetten om de in Monterrey gedane toezeggingen na te komen, onder meer door te zoeken naar de innoverende financieringsbronnen waarover ik reeds heb gesproken.

Lors de sa réunion de juin 2004, le Conseil européen a réaffirmé que l’Union européenne intensifierait ses efforts en vue de respecter les engagements pris à Monterrey, notamment par la recherche de sources de financement novatrices dont j’ai déjà parlé.


Zoals het geachte lid het benadrukt in zijn inleiding, België heeft zich tijdens de internationale Conferentie van Monterrey verbonden om tegen 2010 0,7 % van haar BNI (Bruto Nationaal Inkomen) te besteden aan officiële ontwikkelingshulp (ODA).

Comme l'honorable membre le souligne dans son introduction, la Belgique s'est engagée, lors de la Conférence internationale de Monterrey, à consacrer, en 2010, 0,7 % de son RN (Revenu National) à l'aide publique au développement (APD).


BESLUIT om, op basis van de conclusies van alle betrokken Raadsformaties en van de voorstellen die de Commissie in haar voorjaarsverslag zal doen, dit vraagstuk tijdens de zitting van februari 2003 te onderzoeken met het oog op de evaluatie door de Europese Raad, in het voorjaar van 2003, van de algemene strategie inzake duurzame ontwikkeling, en zich daarbij overeenkomstig het besluit van de Europese Raad van Barcelona vooral te richten op het in praktijk brengen van de resultaten van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling en van de Conferentie van Monterrey inzake Ontwikkelingsfinanciering, ondermeer door middels bijwerking van het scenario voor de follow-up van de Europese Raad van Göteborg betreffende de EU-strategie voor duurzame ontw ...[+++]

DÉCIDE, de revenir à cette question sur la base des conclusions adoptées par les différentes formations compétentes du Conseil et des propositions que la Commission présentera dans son rapport de printemps lors de la session qu'il tiendra en février 2003 en vue de préparer le réexamen de la stratégie globale pour le développement durable, en mettant l'accent sur la mise en pratique des résultats du Sommet mondial sur le développement durable, auquel le Conseil européen doit procéder au printemps 2003 conformément aux conclusions du Conseil européen de Barcelone, ainsi que des résultats de la Conférence de Monterrey sur le financement du développement, notamment en déterminant les travaux à entreprendre par les différentes formations compéte ...[+++]


De Raad heeft zich gebogen over de toestand in Mostar, en in het bijzonder over het door de betrokken partijen tijdens de Conferentie te Rome op 18 februari 1996 gedane verzoek om het mandaat van het EU-bestuur te verlengen.

Le Conseil a examiné la situation à Mostar, en particulier la demande de prorogation du mandat de l'administration de la ville par l'UE, demande formulée par les parties lors de la conférence de Rome du 18 février 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich houden aan de tijdens de conferentie van monterrey gedane' ->

Date index: 2021-12-10
w