Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in turkije maar heel " (Nederlands → Frans) :

Ze is in Duitsland, België, Frankrijk en Engeland aanwezig, maar kan zich in Turkije maar heel moeilijk doen gelden.

Elle est présente en Allemagne, en Belgique, en France et en Angleterre, mais elle a beaucoup de mal à affirmer son existence en Turquie.


Ze is in Duitsland, België, Frankrijk en Engeland aanwezig, maar kan zich in Turkije maar heel moeilijk doen gelden.

Elle est présente en Allemagne, en Belgique, en France et en Angleterre, mais elle a beaucoup de mal à affirmer son existence en Turquie.


Uit de reactie van heel wat reizigers vernam ik dat niet zozeer de staking op zich hen irriteerde, maar vooral de niet-communicatie hieromtrent.

J'ai pu déduire des réactions de nombreux voyageurs qu'ils étaient davantage encore irrités par l'absence de communication que par la grève en elle-même.


Bovendien is het resultaat een rechtspraak die erg uitgebreid is over het gelijkheidsbeginsel, maar heel wat bescheidener over de andere rechten. Het Arbitragehof moet zich immers concentreren op het gelijkheidsbeginsel.

En outre, le résultat consiste en une jurisprudence considérable sur le principe d'égalité, mais beaucoup plus modeste sur les autres droits puisque la Cour d'arbitrage est obligée de focaliser son attention sur le principe d'égalité.


Ze gingen daarbij op een heel geweldadige manier te keer. Militairen die van wacht waren voor het Europees Parlement zagen de agressie maar ondernamen geen directe actie. Ze beperkten zich tot het volgen van de agressievelingen tot in het station van Brussel-Luxemburg om daar de politie te verwittigen.

Alors qu'ils avaient été témoins de l'agression, des militaires de faction devant le Parlement européen n'ont pas réagi directement, se limitant à poursuivre les agresseurs jusque dans la gare de Bruxelles-Luxembourg d'où ils ont averti la police.


Hij verwees naar Syrië en Irak en zei dat het Westen zich afvraagt hoe ze Turkije mee in het Syrisch en Iraaks conflict kan sleuren". Maar het gaat hun niet lukken.

Fin de citation. Faisant référence à la Syrie et à l'Irak, le président Recep Erdogan a déclaré que l'Occident se demande comment il peut entraîner la Turquie dans le conflit syrien et irakien.


3. De Belgische financiering concentreert zich op de meest dringende behoeften in Syrië (gezondheid, voedselzekerheid, bijstand aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen) maar is hierbij nooit de regionale aanpak uit het oog verloren en ondersteunt daarom sinds 2012 ook humanitaire interventies in de door de crisis getroffen landen van de regio (Libanon, Jordanië en Turkije).

3. Le financement belge se concentre sur les besoins les plus urgents en Syrie (santé, sécurité alimentaire, assistance aux groupe de population les plus vulnérables) sans pour autant perdre de vue l'approche régionale. C'est la raison pour laquelle nous soutenons aussi depuis 2012 des interventions humanitaires dans les pays de la région touchés par la crise (Liban, Jordanie et Turquie).


De dreigende pandemie van Mexicaanse griep heeft heel wat bedrijven, maar ook de overheid aangezet tot het nemen van preventieve maatregelen opdat de arbeidsorganisatie voldoende zou kunnen blijven functioneren in het geval heel wat werknemers zich noodgedwongen ziek zouden moeten melden.

La menace de pandémie de grippe mexicaine a incité de nombreuses entreprises mais aussi les autorités à prendre des mesures préventives pour que le travail continue à être assuré si de nombreux travailleurs devaient tomber malades.


Het feit dat 99,8% van de Turkse bevolking zich moslim noemt, blijkt geen nadeel te zijn voor Turkije, maar integendeel een sterk positief argument.

Que la population turque se dise à 99,8% musulmane ne semble pas être un désavantage pour la Turquie mais au contraire un argument très positif.


De Raad van State kan zich snel uitspreken, maar ik vrees dat de privacycommissie de kwestie heel lang zal bestuderen.

Le Conseil d'État peut se prononcer rapidement mais je crains que la Commission de la vie privée n'étudie longuement la question.




Anderen hebben gezocht naar : zich in turkije maar heel     staking op zich     hen irriteerde     reactie van heel     arbitragehof moet zich     gelijkheidsbeginsel     heel     beperkten zich     agressie     westen zich     ze turkije     hij verwees     financiering concentreert zich     kwetsbare bevolkingsgroepen     wat werknemers zich     wat bedrijven     griep heeft heel     turkse bevolking zich     nadeel te zijn     turkije     blijkt     state kan zich     snel uitspreken     kwestie heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in turkije maar heel' ->

Date index: 2022-02-21
w