Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich niet bescheiden opstelt » (Néerlandais → Français) :

In zijn politieke beleidslijnen, op grond waarvan de Commissie door het Europees Parlement is gekozen, zei voorzitter Juncker: "Ik wil een Europese Unie die ambitieuzer inzet op belangrijke zaken en zich bescheidener opstelt als het gaat om minder belangrijke zaken".

Dans ses orientations politiques, sur la base desquelles la Commission a été élue par le Parlement européen, le président Juncker a déclaré: «Je veux une Union européenne plus grande et plus ambitieuse pour les grands enjeux, plus petite et plus modeste pour les questions de moindre importance».


De voorgestelde maatregel dreigt evenwel door sommige Belgen als onrechtvaardig te worden ervaren omdat mensen die zich om een of andere reden niet kunnen inschrijven in het bevolkingsregister van de gemeente waar het onroerend goed gelegen is, verhinderd worden zich een bescheiden woning aan te schaffen : concierges, personen die verplicht zijn zich te vestigen waar zij werken en soms verplicht zijn zich daar in te schrijven terwijl zij niet de middelen hebben om een besc ...[+++]

La mesure proposée risque cependant de créer une certaine injustice entre Belges en empêchant l'acquisition d'une habitation modeste par ceux qui, pour une raison ou une autre ne pourront s'inscrire aux registres de la population du lieu de situation du bien : concierges, personnes obligées d'habiter sur le lieu de leur travail et parfois de s'y inscrire alors qu'elles n'ont pas les moyens d'acquérir une habitation modeste sur ce lieu (par exemple à Bruxelles, où le nombre d'habitations modestes est très limité et où les prix sont encore plus élevés que ceux offerts par des personnes domiciliées à l'étranger pour des biens situés en Wall ...[+++]


De voorgestelde maatregel dreigt evenwel door sommige Belgen als onrechtvaardig te worden ervaren omdat mensen die zich om een of andere reden niet kunnen inschrijven in het bevolkingsregister van de gemeente waar het onroerend goed gelegen is, verhinderd worden zich een bescheiden woning aan te schaffen : concierges, personen die verplicht zijn zich te vestigen waar zij werken en soms verplicht zijn zich daar in te schrijven terwijl zij niet de middelen hebben om een besc ...[+++]

La mesure proposée risque cependant de créer une certaine injustice entre Belges en empêchant l'acquisition d'une habitation modeste par ceux qui, pour une raison ou une autre ne pourront s'inscrire aux registres de la population du lieu de situation du bien : concierges, personnes obligées d'habiter sur le lieu de leur travail et parfois de s'y inscrire alors qu'elles n'ont pas les moyens d'acquérir une habitation modeste sur ce lieu (par exemple à Bruxelles, où le nombre d'habitations modestes est très limité et où les prix sont encore plus élevés que ceux offerts par des personnes domiciliées à l'étranger pour des biens situés en Wall ...[+++]


Toekomstig voorzitter Juncker verklaarde: "Ik wil een Europese Unie die ambitieuzer inzet op belangrijke zaken en zich bescheidener opstelt als het gaat om minder belangrijke zaken".

Le président élu Juncker a déclaré: «Je veux une Union européenne plus grande et plus ambitieuse pour les grands enjeux, plus petite et plus modeste pour les petits dossiers».


Mevrouw Laloy heeft de indruk dat de heer Tasset zich nogal negatief opstelt ten opzichte van de Hoge Raad voor de Justitie, die niet geschikt zou zijn om het examen te organiseren.

Mme Laloy a l'impression que M. Tasset a une opinion assez négative du Conseil supérieur de la Justice, qu'il estime inapte à organiser l'examen.


De bedoelde boeken en bescheiden beperken zich niet tot deze opgelegd door de wet of tot deze die betrekking hebben op de beroepsactiviteit, vermits de administratie toegang heeft tot alle gegevens die als fiscaal relevant kunnen beschouwd worden en die bewaard worden op een informatiedrager.

Les livres, documents et données visés ne se limitent pas à ceux imposés par la loi ou à ceux se rapportant à l'activité professionnelle, l'administration ayant accès à toutes les données présumées fiscalement relevantes qui sont contenues sur un support d'information.


Op de vraag of van een asielzoeker niet redelijkerwijs kan worden verwacht dat hij, ter vermijding van vervolging, in zijn land van herkomst zijn homoseksualiteit geheim houdt of zich bij de invulling van die seksuele gerichtheid terughoudend opstelt, antwoordt het Hof ontkennend.

Quant à la question de savoir s’il n’est pas raisonnable de s’attendre à ce que, pour éviter d’être persécuté, un demandeur d’asile dissimule son homosexualité dans son pays d’origine ou fasse preuve d’une réserve dans l’expression de cette orientation sexuelle, la Cour répond par la négative.


In een democratische samenleving komen de rechten van alle burgers, ongeacht hun politieke overtuiging, in het gedrang als de overheid zich niet neutraal opstelt ten opzichte van de politieke mening van de burgers.

Dans une société démocratique, les droits de tous les citoyens, quelles que soient leurs convictions politiques, sont compromis si les autorités n'adoptent pas un point de vue neutre à l'égard de l'opinion politique des citoyens.


Collega Ide had veel goede argumenten, maar ik heb niet begrepen waarom hij zich zo zwak opstelt door onmiddellijk het slechtste argument naar voren te brengen, namelijk dat het de schuld is van de Senaat dat de Kamer anders stemt dan de Senaat.

Notre collègue Ide a beaucoup de bons arguments, je n'ai pas compris pourquoi il affaiblit sa position en mettant immédiatement en avant le plus mauvais de ses arguments, à savoir que c'est la faute du Sénat si la Chambre vote différemment.


De Raad wenst dat de Commissie zich ter zake positief, stimulerend en niet protectionistisch opstelt en rekening houdt met de conclusies die de Raad over de mededeling van de Commissie betreffende sociale governance zal aannemen.

Le Conseil souhaite que la Commission suive en la matière une approche positive, incitative et non protectioniste et qu'elle tienne compte des conclusions que le Conseil devra adopter concernant la communication de la Commission sur la gouvernance sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich niet bescheiden opstelt' ->

Date index: 2020-12-30
w