Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich voordoet ten vroegste " (Nederlands → Frans) :

Artikel 239, § 3, van de wet van 20 juli 2006 bepaalt : « Artikelen 202 en 223 zijn voor de mannelijke gerechtigden van toepassing op de pensioenen die worden toegekend ten gevolge van een echtscheiding die zich voordoet ten vroegste op 1 januari 2007.

L'article 239, § 3, de la loi du 20 juillet 2006 dispose : « Pour les bénéficiaires du sexe masculin, les articles 202 et 223 sont d'application aux pensions qui sont attribuées suite à un divorce qui se produit le 1 janvier 2007 au plus tôt.


Artikelen 202 en 223 zijn voor de mannelijke gerechtigden van toepassing op de pensioenen die worden toegekend ten gevolge van een echtscheiding die zich voordoet ten vroegste op 1 januari 2007.

Pour les bénéficiaires du sexe masculin, les articles 202 et 223 sont d'application aux pensions qui sont attribuées suite à un divorce qui se produit le 1 janvier 2007 au plus tôt.


Artikelen 196, 198 tot 200, 217 tot 219, 221, 2º tot 5º, 222, 224 tot 226, 229 en 235 zijn van toepassing op de overlevingspensioenen die worden toegekend ten gevolge van een overlijden dat zich voordoet ten vroegste op 1 januari 2007.

Les articles 196, 198 à 200, 217 à 219, 221, 2º à 5º, 222, 224 à 226, 229, et 235, sont d'application aux pensions de survie qui sont attribuées suite à un décès qui se produit le 1 janvier 2007 au plus tôt.


Artikelen 196, 198 tot 200, 217 tot 219, 221, 2· tot 5·, 222, 224 tot 226, 229 en 235 zijn van toepassing op de overlevingspensioenen die worden toegekend ten gevolge van een overlijden dat zich voordoet ten vroegste op 1 januari 2007.

Les articles 196, 198 à 200, 217 à 219, 221, 2· à 5·, 222, 224 à 226, 229, et 235, sont d’application aux pensions de survie qui sont attribuées suite à un décès qui se produit le 1 janvier 2007 au plus tôt.


Toch is het mogelijk dat een positieve discriminatie zich voordoet ten voordele van een buitenlandse investeerder die aanspraak kan maken op de voordelen van de bepalingen van dit Verdrag aangezien er verwijlinteresten worden aangerekend.

Toutefois, une discrimination potentielle positive en faveur d'un investisseur étranger pouvant revendiquer le bénéfice des dispositions du présent Traité est susceptible de se présenter du fait du calcul des intérêts de retard.


Toch is het mogelijk dat een positieve discriminatie zich voordoet ten voordele van een buitenlandse investeerder die aanspraak kan maken op de voordelen van de bepalingen van dit Verdrag aangezien er verwijlinteresten worden aangerekend.

Toutefois, une discrimination potentielle positive en faveur d'un investisseur étranger pouvant revendiquer le bénéfice des dispositions du présent Traité est susceptible de se présenter du fait du calcul des intérêts de retard.


E. Aanvullende ziektevergoeding Art. 14. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben na ten minste zestig dagen ononderbroken arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, met uitsluiting van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge van beroepsziekte of arbeidsongeval, recht, ten laste van het fonds, op een uitkering tot aanvulling van de uitkeringen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor zover zij volgende voorwaarden vervullen : - de primaire ongeschiktheidsuitkering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering genieten bij toepassing van de wetgeving terzake; - op het ogenblik waarop de ongeschiktheid zich voordoet, ...[+++]

E. Indemnité complémentaire de maladie Art. 14. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à charge du fonds, après soixante jours au moins d'incapacité de travail ininterrompue pour cause de maladie ou d'accident, à l'exclusion de l'incapacité de travail pour cause de maladie professionnelle ou d'accident de travail, à une allocation complémentaire aux indemnités de l'assurance maladie-invalidité dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes : - bénéficier de l'indemnité d'incapacité primaire de l'assurance maladie-invalidité en application de la législation en la matière; - au moment où se déclare l'incapacité, être en ser ...[+++]


F. Aanvullende vergoeding voor oudere zieken Art. 15. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die in een toestand verkeren van blijvende arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval, met uitsluiting van arbeidsongeschiktheid wegens beroepsziekte of arbeidsongeval, hebben recht ten laste van het fonds op de bij artikel 11 voorziene uitkeringen tot het nemen van het wettelijk pensioen en dit onder de volgende voorwaarden : - ten minste 53 jaar oud zijn op de eerste dag van de arbeidsongeschiktheid; - op het ogenblik waarop de ongeschiktheid zich voordoet ...[+++] in dienst zijn van een in artikel 5 bedoelde werkgever; - dagelijkse uitkeringen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering genieten; - een carenztijd van 30 kalenderdagen hebben vervuld, ingaande op de eerste dag van de ongeschiktheid; - 5 jaar anciënniteit kunnen bewijzen in de sector terugwinning van metalen.

F. Indemnité complémentaire pour malades âgés Art. 15. Les ouvriers visés à l'article 5 qui se trouvent dans une situation d'incapacité de travail permanente pour cause de maladie ou d'accident, à l'exclusion de l'incapacité due à une maladie professionnelle ou un accident du travail, ont à charge du fonds et jusqu'à l'âge de la pension légale droit aux indemnités prévues à l'article 11 aux conditions suivantes : - avoir au moins 53 ans le premier jour de l'incapacité; - au moment où l'incapacité se produit, être employé par un employeur précisé sous l'article 5; - bénéficier journellement d'allocations de l'assurance maladie-invalidi ...[+++]


Overigens geldt volgens artikel 239, § 3, van de wet van 20 juli 2006 de regeling van het ouderdomspensioen voor de mannelijke gerechtigden wanneer de echtscheiding zich ten vroegste voordoet op 1 januari 2007, zodat zij op het ogenblik van de echtscheiding wel op de hoogte zijn van de leeftijd waarop dat pensioen ingaat.

Par ailleurs, en vertu de l'article 239, § 3, de la loi du 20 juillet 2006, le régime de la pension de retraite pour les bénéficiaires de sexe masculin s'applique lorsque le divorce a lieu le 1 janvier 2007 au plus tôt, de sorte que ces bénéficiaires connaissent l'âge auquel cette pension prend cours au moment du divorce.


Defensie beschikt op permanente basis over een interventiedetachement NEO op een kort preadvies ten einde in de mogelijkheid te zijn dit detachement zeer snel te kunnen inzetten indien de noodzaak zich voordoet.

La Défense maintient en permanence un détachement d'intervention NEO sur préavis court afin d'être en mesure de l'engager au plus vite si le besoin se manifeste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich voordoet ten vroegste' ->

Date index: 2024-12-07
w