Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich wel afvragen of verkiezingen waarbij president » (Néerlandais → Français) :

Op politiek vlak kan men zich wel afvragen of verkiezingen waarbij president Kabila al in de eerste ronde wordt verkozen, nog als normale verkiezingen zouden worden beschouwd.

Sur le plan politique, on peut toutefois se demander si des élections où le président Kabila serait élu au premier tour, seraient perçues comme des élections normales.


Op politiek vlak kan men zich wel afvragen of verkiezingen waarbij president Kabila al in de eerste ronde wordt verkozen, nog als normale verkiezingen zouden worden beschouwd.

Sur le plan politique, on peut toutefois se demander si des élections où le président Kabila serait élu au premier tour, seraient perçues comme des élections normales.


C. overwegende dat de presidentsverkiezing van 21 juli 2015, waarbij president Pierre Nkurunziza zich van een derde ambtstermijn wist te verzekeren, de belangrijkste politieke ontwikkeling was in de periode 2013 - 2015; overwegende dat deze derde termijn in strijd is met de Overeenkomst van Arusha waarin is bepaald dat de president wordt gekozen voor een slechts eenmaal hernieuwbaar mandaat van vijf jaar, en dat niemand langer dan twee ...[+++]

C. considérant que les élections présidentielles du 21 juillet 2015, fait politique le plus marquant des années 2013 à 2015, ont permis au président Pierre Nkurunziza d'obtenir un troisième mandat; qu'il s'agit là d'une violation des accords d'Arusha, aux termes desquels le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et "nul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels" (article 7, paragraphe 3); que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre le scrutin, l'Union européenne a ...[+++]


Volgens Laura Iker leidt de wet tot een meer ongelijke strijd en kan men zich afvragen of de wet wel nog doeltreffend is, wanneer het onvermijdelijk steeds dezelfden zijn die financieel in staat zijn om aan de verkiezingen deel te nemen (9).

Selon Laura Iker, « la législation rend plus inégale la compétition; on peut en effet se demander si celle-ci est encore réellement effective lorsque ce sont inévitablement les mêmes qui seront financièrement en mesure de participer aux joutes électorales » (9).


Volgens Laura Iker leidt de wet tot een meer ongelijke strijd en kan men zich afvragen of de wet wel nog doeltreffend is, wanneer het onvermijdelijk steeds dezelfden zijn die financieel in staat zijn om aan de verkiezingen deel te nemen (9).

Selon Laura Iker, « la législation rend plus inégale la compétition; on peut en effet se demander si celle-ci est encore réellement effective lorsque ce sont inévitablement les mêmes qui seront financièrement en mesure de participer aux joutes électorales » (9).


Het gaat wel degelijk om een volledige verkiezingscyclus, met presidents- en parlementsverkiezingen, maar ook met provinciale en gemeenteraadsverkiezingen, waarbij de Senaat onrechtstreeks wordt samengesteld op grond van de resultaten van de provinciale verkiezingen.

Il faut bien noter qu'il s'agit d'un cycle électoral complet qui comprend les élections présidentielles et législatives, mais aussi provinciales et communales en sachant que le Sénat est constitué indirectement sur la base des résultats des élections provinciales.


C. overwegende dat Koermanbek Bakijev, die in juli 2005 voor het eerst aantrad na de zgn. Tulpenrevolutie, vorig jaar herkozen werd voor een nieuwe ambtstermijn als president bij verkiezingen waarbij volgens onafhankelijke waarnemers op grote schaal gefraudeerd was; overwegende dat Bakijev zich aanvankelijk democratisch opstelde, maar zich vervolgens als een autoritair leider ontpopte,

C. considérant que Kurmanbek Bakiev, qui est arrivé au pouvoir en juillet 2005, après la «révolution des tulipes», a été réélu l'année dernière pour un nouveau mandat de président lors d'une élection que les observateurs indépendants ont décrite comme entachée de fraudes massives; qu'au lendemain de ses premières initiatives démocratiques, le régime de M. Bakiev s'est révélé autoritaire,


C. overwegende dat Koermanbek Bakijev, die in juli 2005 voor het eerst aantrad na de Tulpenrevolutie, vorig jaar voor een nieuwe ambtstermijn als president herkozen werd in verkiezingen waarbij volgens onafhankelijke waarnemers grootschalig gefraudeerd was; overwegende dat Bakijev zich aanvankelijk democratische gezind had opgesteld, maar dat hij zich vervolgens ontpopte als een autoritair en repressief leider wiens bewind algemeen als corrupt werd ervaren ...[+++]

C. considérant que Kurmanbek Bakiev, qui est arrivé au pouvoir en juillet 2005, après la "révolution des tulipes", a été réélu l'année dernière pour un nouveau mandat de président lors d'une élection que les observateurs indépendants ont décrite comme entachée de fraudes massives; considérant qu'au lendemain de ses premières initiatives démocratiques, le régime de M. Bakiev est devenu autoritaire et répressif, donnant de lui une image largement corrompue et marquée par des abus d'autorité,


Toen de nieuwgekozen president Obama nog senator was, stelde hij strenge maatregelen tegen belastingparadijzen voor, en wij mogen ons wel afvragen of hij als nieuwe president nog het lef zal hebben om actie met betrekking tot deze kwestie te ondernemen, gezien het netwerk van de haute finance dat alle bewegingen lijkt te hebben gecontroleerd, en vooral in het licht van de genereuze miljardenfinanciering van de ...[+++]

Lorsqu’il était sénateur, le Président élu Obama avait proposé des mesures strictes contre les paradis fiscaux et on peut se demander si - vu la manière dont la haute finance semble avoir contrôlé les mouvements et, par dessus tout, vu le financement de plusieurs millions qu’elle a apporté aux élections - il aura le courage, en tant que nouveau président, d’agir dans ce domaine et de convaincre non seulement les États-Unis, mais aussi l’Europe, et en particulier, la Grande-Bretagne.


64. stelt vast dat de bijeenkomst van de Raad van Ministers van de WEU in Porto en de bijeenkomst in Marseille de weg hebben geopend voor de overheveling naar de Europese Unie van de WEU-taken die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van Petersbergtaken en dat dit gevolgen zal hebben voor de structuur en de toekomst van deze organisatie, waarbij men zich kan afvragen of het verdrag tot oprichting ervan wel gehandhaafd moet blijven; neemt nota van het overgangsplan dat op 17 oktober 2000 door het Militair Comité van de WEU is goedgekeurd en dat erop is gericht om tijdens de versterking ...[+++]

64. constate que la réunion de Porto du Conseil des ministres de l'UEO, de même que celle de Marseille, a ouvert la voie au transfert, vers l'Union européenne, des fonctions de l'UEO nécessaires à la réalisation des missions de Petersberg et que ceci aura des répercussions sur la structure de cette organisation ainsi que sur son avenir, et que cette situation conduit à s'interroger sur le maintien de son Traité fondateur; prend acte du plan de transition adopté par le Comité militaire de l'UEO, le 17 octobre 2000, et qui vise, pendant la montée en puissance des structures permanentes de l'Union européenne, à assurer une permanence de la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich wel afvragen of verkiezingen waarbij president' ->

Date index: 2022-10-24
w