Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich zouden moeten bevinden » (Néerlandais → Français) :

Andere stukken betreffende de Jodenproblematiek, die zich zouden moeten bevinden in het archief van het Auditoraat dat aan het SOMA werd overgedragen, bleken te ontbreken.

D'autres pièces relatives à la problématique juive, censées être conservées dans les archives de l'Auditorat versées au CEGES, se sont révélées manquantes.


Andere stukken betreffende de Jodenproblematiek, die zich zouden moeten bevinden in het archief van het Auditoraat dat aan het SOMA werd overgedragen, bleken te ontbreken.

D'autres pièces relatives à la problématique juive, censées être conservées dans les archives de l'Auditorat versées au CEGES, se sont révélées manquantes.


In het kader van haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva adviseerde NIRAS in januari 2013 onder meer dat de gereserveerde activa zich in België zouden moeten bevinden. 1. Wat is de huidige stand van zaken hieromtrent?

Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment dès janvier 2013 que les les actifs dédiés devaient être localisés en Belgique. 1. Quelle est la situation actuelle à ce propos?


Om dit principe na te leven, moet de wetgever niet alleen rekening houden met de doelstellingen die moeten worden bereikt, maar ook de maatregelen uitvoerig beschrijven waarmee die doelstellingen effectief kunnen worden nagestreefd en dat in een geheel van situaties waarin de betrokken personen zich zouden kunnen bevinden.

Pour respecter ce principe, le législateur doit non seulement tenir compte des finalités à atteindre mais se doit de détailler les mesures qui permettront de poursuivre de tels objectifs de manière effective, et ce dans un ensemble de situations dans lesquelles les personnes concernées peuvent être amenées à se trouver.


Artikel 8 machtigt de politiediensten zich toegang te laten verschaffen tot de plaatsen waar de gevorderde goederen zich zouden kunnen bevinden.

L'article 8 autorise les services de police à se faire ouvrir l'accès des lieux où les biens recherchés sont susceptibles de se trouver.


Uit de tekst kan immers worden afgeleid dat Belgische politiediensten zich met het oog op het in artikel 7, tweede lid, punt 3, bedoelde onderzoek, zonder veel plichtplegingen toegang kunnen laten verschaffen tot de plaatsen waar de gevorderde goederen zich zouden kunnen bevinden.

En effet, on peut inférer du texte qu'afin de permettre la vérification prévue à l'article 7, deuxième alinéa, point 3, les services de police belges pourront se faire ouvrir sans trop de formalités l'accès des lieux où les biens recherchés sont susceptibles de se trouver.


2. Het spreekt voor zich dat de duiding bij de werken die zich in Frankrijk bevinden open en correct zou moeten gebeuren.

Il va de soi qu'il nous faudra fournir une interprétation claire et correcte des oeuvres qui se trouvent en France.


In deze zones (waar zich de vertrekgates bevinden) zijn er namelijk tal van winkels en horecazaken waar zaken kunnen verkregen worden, die door een persoon met slechte bedoelingen zouden kunnen gebruikt worden als wapen.

En effet, dans ces zones (où se situent les portes d'embarquement) sont installés de nombreux commerces et établissements horeca dans lesquels on peut se procurer des objets dont une personne mal intentionnée pourrait très bien se servir comme arme.


Nadat de asielinvasie in dit land goed op gang was gekomen, doken er berichten op dat er zich tussen de al dan niet vermeende vluchtelingen ook IS-strijders zouden kunnen bevinden.

Après que l'invasion des demandeurs d'asile eut atteint sa vitesse de croisière dans ce pays, on a commencé à entendre ci et là que se trouveraient parmi les réfugiés, réels ou supposés, peut-être aussi des combattants de l'État islamique.


Zo zouden internetproviders de content kunnen censureren, hetzij doordat sommige actoren uit het maatschappelijke middenveld zich geen snelle internettoegang zouden kunnen permitteren en genoegen zouden moeten nemen met een soort tweederangsnet, hetzij doordat providers bij een dreigende congestie de toegang zouden blokkeren tot websites van politieke partijen, maatschappelijke verenigingen of vakbonden die bijvoorbeeld heimelijke overeenkomsten tussen ...[+++]

Soit parce que les voix de la société civile ne pourraient pas payer pour un accès rapide au net et seraient relégués dans un net de seconde zone, soit parce que face à un risque de congestion les fournisseurs d'accès bloqueraient l'accès aux sites de partis politiques, ou d'associations citoyennes ou de syndicats qui dénonceraient, par exemple, la collusion entre un opérateur privé de télécommunications et les services de renseignement d'un pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zouden moeten bevinden' ->

Date index: 2025-04-26
w