Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zichzelf heeft vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Na de Nutrition for Growth-bijeenkomst, die in 2013 te Londen is gehouden, hebben EU-donoren zich vastgelegd op politieke en financiële doelstellingen ter bestrijding van groeiachterstanden bij kinderen en hebben ze beloofd om hiervoor 7,9 miljard euro uit te trekken (1,7 miljard voor voedingsspecifieke maatregelen en 6,1 miljard voor voedingsgevoelige maatregelen)[7]. Met name door zich concreet vast te leggen op een vermindering van de groeiachterstand bij 7 miljoen kinderen onder de leeftijd van 5 jaar tegen 2025 heeft de Europese Commiss ...[+++]

Lors de la manifestation «Nutrition for Growth» (Nutrition pour la croissance) qui s’est tenue à Londres en 2013, les donateurs de l’UE ont défini leurs engagements politiques et financiers en vue de lutter contre le retard de croissance et se sont engagés à fournir une aide de 7,9 milliards d’EUR (1,7 milliard d’EUR pour des interventions axées sur la nutrition et 6,1 milliards d’EUR pour des interventions ayant une incidence sur celle-ci)[7]. En particulier, par son engagement spécifique visant à réduire le retard de croissance de 7 millions d’enfants de moins de 5 ans d’ici à 2025, la Commission européenne a montré l’exemple à suivre et s’est ...[+++]


verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering bij het herorganiseren van het systeem van vluchthuizen in overleg met alle belanghebbenden; merkt op dat er volgens het directoraat-generaal voor de Status van Vrouwen officieel 81 vluchthuizen bestaan voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, en dat dit nog altijd uiterst kleine aantal onvoldoende is voor een bevolking van ongeveer 70 miljoen; vraagt de Turkse regering om voldoende, gelijkmatig over het land verspreide vluchthuizen op te zetten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld van 11 mei 2011, om zodoende de doelstelling te halen die zij voor ...[+++]

se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer des refuges équitablement répartis sur tout le territoire du pays et en nombre suffisant, conformément aux dispositions de la convention du Conseil de l'Europe du 11 mai 2011 relative à la prévention et à la lutte contre la violence à l'égard des femm ...[+++]


19. verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering bij het herorganiseren van het systeem van vluchthuizen in overleg met alle belanghebbenden; merkt op dat er volgens het directoraat-generaal voor de Status van Vrouwen officieel 81 vluchthuizen bestaan voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, en dat dit nog altijd uiterst kleine aantal onvoldoende is voor een bevolking van ongeveer 70 miljoen; vraagt de Turkse regering om voldoende, gelijkmatig over het land verspreide vluchthuizen op te zetten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld van 11 mei 2011, om zodoende de doelstelling te halen die zij voor ...[+++]

19. se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer des refuges équitablement répartis sur tout le territoire du pays et en nombre suffisant, conformément aux dispositions de la convention du Conseil de l'Europe du 11 mai 2011 relative à la prévention et à la lutte contre la violence à l'égard des femme ...[+++]


19. verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering bij het herorganiseren van het systeem van vluchthuizen in overleg met alle belanghebbenden; merkt op dat de 65 vluchthuizen voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, onvoldoende zijn voor een bevolking van ongeveer 70 miljoen; vraagt de Turkse regering om voldoende, gelijkmatig over het land verspreide vluchthuizen op te zetten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld van 11 mei 2011, om zodoende de doelstelling te halen die zij voor zichzelf heeft vastgelegd met de wet op de ge ...[+++]

19. se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que 65 centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence ne répondent pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer des refuges équitablement répartis sur tout le territoire du pays et en nombre suffisant, conformément aux dispositions de la convention du Conseil de l'Europe du 11 mai 2011 relative à la prévention et à la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, à l ...[+++]


Op zichzelf heeft deze hervorming de verdienste een duidelijke termijn te bepalen die dadelijk wordt vastgelegd voor de eiser in cassatie.

En soi, cette réforme a le mérite de fixer un délai clair fixé d'emblée pour le demandeur en cassation.


Op zichzelf heeft deze hervorming de verdienste een duidelijke termijn te bepalen die dadelijk wordt vastgelegd voor de eiser in cassatie.

En soi, cette réforme a le mérite de fixer un délai clair fixé d'emblée pour le demandeur en cassation.


D. overwegende dat in artikel 25 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens is vastgelegd dat eenieder recht heeft op een levensstandaard die hoog genoeg is voor de gezondheid en het welzijn van zichzelf en zijn gezin, waaronder voeding,

D. considérant que l'article 25 de la déclaration universelle des droits de l'homme prévoit que toute personne a le droit d'être en possession des ressources et moyens nécessaires pour produire ou se procurer une alimentation suffisante pour assurer sa subsistance,


Mijns inziens moet de Commissie in plaats daarvan meer druk uitoefenen om de bloei van de afzonderlijke landen te bevorderen, en tevens oproepen tot matiging van de begroting, het terugbrengen van het schuldpeil en het creëren van nieuwe werkgelegenheid in deze landen. Maar bovenal moet zij erop toezien dat de regels die de Europese Unie voor zichzelf heeft vastgelegd, worden nageleefd.

À mon avis, la Commission doit au contraire faire davantage pression sur la prospérité de chaque pays individuellement, et appeler à la restriction budgétaire, à la réduction de la dette et à la création de nouveaux emplois dans ces pays et, surtout, veiller à ce que les règles que l’Union européenne a établies pour elle-même soient respectées.


Bovenal heeft het Luxemburgs voorzitterschap ons echter geleerd dat de Unie, in afwachting van meer gepaste constitutionele procedures, zoals die zijn vastgelegd in het Grondwettelijk Verdrag, ieder politiek middel moet aanwenden om het proces in evenwicht te houden, maar zichzelf tevens tijd moet geven om zich opnieuw te richten op de fundamentele doelstellingen en methodes van haar eigen werk.

Mais surtout, la présidence luxembourgeoise nous a enseigné que l’Union, dans l’attente de procédures constitutionnelles plus appropriées, telles que celles prévues par le traité constitutionnel, doit utiliser toutes les ressources politiques possibles pour que le processus garde l’équilibre tout en se donnant du temps pour se concentrer à nouveau sur les objectifs et méthodes fondamentaux de son propre travail.


In het licht van het recht om in elke omstandigheid te zwijgen en nooit verplicht te worden zichzelf te beschuldigen, voor het eerst vastgelegd in het Miranda-arrest van het Amerikaanse Supreme Court, gaat het hier om een diabolisch systeem: om te ontsnappen aan een verbeurdverklaring moet een persoon zich betichten van een ander misdrijf dat hem een voordeel heeft verstrekt.

À la lumière du droit à garder le silence en toute circonstance et à ne pas être obligé de s'auto-incriminer, consacré pour la première fois dans l'arrêt Miranda de la Cour suprême américaine, il s'agit ici d'un système diabolique : pour échapper à une saisie, une personne doit s'accuser d'un autre fait dont elle a tiré un avantage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zichzelf heeft vastgelegd' ->

Date index: 2021-09-10
w