Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziekenhuizen moeten verder » (Néerlandais → Français) :

De lopende pensioenen van de openbare ziekenhuizen moeten verder worden betaald terwijl er geen loonmassa meer tegenover staat waarop een bijdragevoet kan worden geïnd.

Les pensions en cours des hôpitaux publics doivent continuer à être payées alors qu'aucune cotisation ne peut être prélevée sur une masse salariale correspondante.


De lopende pensioenen van de openbare ziekenhuizen moeten verder worden betaald terwijl er geen loonmassa meer tegenover staat waarop een bijdragevoet kan worden geïnd.

Les pensions en cours des hôpitaux publics doivent continuer à être payées alors qu'aucune cotisation ne peut être prélevée sur une masse salariale correspondante.


Verder vestigt het lid de aandacht van de verenigde commissies op de problematiek van de ereloonsupplementen, die vaak in ziekenhuizen moeten worden betaald.

Le membre attire ensuite l'attention des commissions réunies sur le problème des suppléments d'honoraires souvent réclamés par les hôpitaux.


A. overwegende dat de algemene humanitaire en mensenrechtensituatie in Irak verder verslechtert, zoals blijkt uit de regelmatige rapporten van de UNAMI (United Nations Assistance Mission for Iraq) en andere VN- vertegenwoordigingen in het land, volgens welke per dag gemiddeld 100 mensen omkomen en 200 gewond raken, 50% van de bevolking moet leven van minder dan 1 USD per dag, de werkeloosheid meer dan 80% van de bevolking treft, 70% van de bevolking geen toegang heeft tot een toereikende watervoorziening en 81% geen toegang heeft tot werkende sanitaire voorzieningen, 3 miljoen mensen met voedselschaarste ...[+++]

A. considérant que, en Irak, la situation humanitaire générale et la situation en matière de droits de l'homme se détériorent, comme il ressort des rapports réguliers de la Mission d'assistance des Nations unies (MANUI) et d'autres agences des Nations unies présentes dans le pays, lesquels rapports indiquent ce qui suit: en moyenne, chaque jour, 100 personnes sont tuées, et 200 blessées; 50% de la population vivent avec moins de 1 dollar US par jour; le chômage touche plus de 80% de la population; 70% de la population ne bénéficient pas d'un approvisionnement en eau suffisant; 81% de la population ne bénéficient pas d'un système sanitaire efficace; 3 millions de personnes souffriront de précarité alimentaire si le système de distribut ...[+++]


A. overwegende dat de algemene humanitaire en mensenrechtensituatie in Irak verder verslechtert, zoals blijkt uit de regelmatige rapporten van de UNAMI en andere VN- vertegenwoordigingen in het land, volgens welke per dag gemiddeld 100 mensen omkomen en 200 gewond raken, 50% van de bevolking moet leven van minder dan 1 USD per dag, de werkeloosheid meer dan 80% van de bevolking treft, 70% van de bevolking geen toegang heeft tot een toereikende watervoorziening en 81% geen toegang heeft tot werkende sanitaire voorzieningen, 3 miljoen mensen met voedselschaarste moeten rekenen w ...[+++]

A. considérant que, en Irak, la situation humanitaire générale et la situation en matière de droits de l'homme se détériorent, comme il ressort des rapports réguliers de la MANUI et d'autres agences des Nations unies présentes dans le pays, lesquels rapports indiquent ce qui suit: en moyenne, chaque jour, 100 personnes sont tuées, et 200 blessées; 50% de la population vivent avec moins de 1 dollar US par jour; le chômage touche plus de 80% de la population; 70% de la population ne bénéficient pas d'un approvisionnement en eau suffisant; 81% de la population ne bénéficient pas d'un système sanitaire efficace; 3 millions de personnes souffriront de précarité alimentaire si le système de distribution de produits alimentaires grippe, et, ...[+++]


A. overwegende dat de algemene humanitaire en mensenrechtensituatie in Irak verder verslechtert, zoals blijkt uit de regelmatige rapporten van de UNAMI (United Nations Assistance Mission for Iraq) en andere VN- vertegenwoordigingen in het land, volgens welke per dag gemiddeld 100 mensen omkomen en 200 gewond raken, 50% van de bevolking moet leven van minder dan 1 USD per dag, de werkeloosheid meer dan 80% van de bevolking treft, 70% van de bevolking geen toegang heeft tot een toereikende watervoorziening en 81% geen toegang heeft tot werkende sanitaire voorzieningen, 3 miljoen mensen met voedselschaarste ...[+++]

A. considérant que, en Irak, la situation humanitaire générale et la situation en matière de droits de l'homme se détériorent, comme il ressort des rapports réguliers de la Mission d'assistance des Nations unies (MANUI) et d'autres agences des Nations unies présentes dans le pays, lesquels rapports indiquent ce qui suit: en moyenne, chaque jour, 100 personnes sont tuées, et 200 blessées; 50% de la population vivent avec moins de 1 dollar US par jour; le chômage touche plus de 80% de la population; 70% de la population ne bénéficient pas d'un approvisionnement en eau suffisant; 81% de la population ne bénéficient pas d'un système sanitaire efficace; 3 millions de personnes souffriront de précarité alimentaire si le système de distribut ...[+++]


Morgen moeten we echter nog een stap verder gaan en de vijfentwintig lidstaten oproepen verregaande maatregelen te nemen, opdat kwik in al zijn vormen verdwijnt uit kwetsbare openbare ruimten, zoals kraamafdelingen, crèches, ziekenhuizen en scholen.

Demain, pourtant, il faudra aller plus loin et exiger des 25 États membres de prendre des mesures ambitieuses afin que le mercure sous toutes ses formes disparaisse de lieux publics aussi sensibles que les maternités, les crèches, les hôpitaux et les écoles.


Dat wordt overigens zo bepaald in de wet op de ziekenhuizen : de afhoudingen op de honoraria moeten vastgesteld worden in onderlinge overeenstemming tussen beheerder en Medische Raad van het ziekenhuis (gaat dus nog verder dan het verzwaard advies van de Medische Raad) (artikel 140).

Ceci est d'ailleurs précisé dans le cadre de la loi sur les hôpitaux : les retenues sur les honoraires doivent être fixées d'un commun accord entre le gestionnaire et le Conseil médical de l'hôpital (ce qui va donc encore plus loin que l'avis renforcé du Conseil médical) (article 140).


De voorzieningen in de verschillende ziekenhuizen moeten in ieder geval aan een verder kwaliteitsonderzoek worden onderworpen.

Les équipements des différents hôpitaux doivent en tout cas être soumis à une étude de qualité complémentaire.


Om dit tegen te gaan moeten met de hulp van de Gemeenschap in de drie ziekenhuizen in de stad geïsoleerde afdelingen voor de behandeling van cholerapatiënten worden opgezet. Verder is de hulp bestemd voor medische hulpmiddelen en geneesmiddelen, zoals 12.000 liter infuusvloeistof, voor sanitaire en logistieke bijstand en voor een bijdrage in dekosten van het medisch personeelen van een voorlichtings- en bewustwordingscampagne.

Afin d'endiguer au plus vite l'épidémie qui risque de s' étendre aux concentrations des populations déplacées autour de la ville et à Buchanan, l'aide de la Communauté prévoit l'ouverture d'ailes séparées pour le traitement des patients de choléra dans trois hôpitaux de la ville, de l'équipement médical et des médicaments dont 12.000 litres de liquide pour perfusion, une aide sanitaire et logistique et un soutien aux frais du personnel médical et à la campagne d'information et de sensibilisation de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenhuizen moeten verder' ->

Date index: 2021-05-12
w