Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij baseerde zich toen " (Nederlands → Frans) :

Zij baseerde zich toen op de vrijwilligerswet die bepaalt dat "alle organisaties" (lees vzw, VSO, rechtspersonen zonder winstoogmerk) vrijwilligers kunnen inzetten.

Elle renvoyait à cet égard à la loi relative aux droits des volontaires qui stipule que "toutes les organisations" (lire ASBL, SFS, personnes morales sans but lucratif) peuvent faire appel à des volontaires.


Zij baseerde zich daarvoor op het onderzoek dat zij, na een voorbereidende vergadering op 9 september 2003, mede op grond van het advies van het Rekenhof, aan de voormelde verslagen en de erop ingediende opmerkingen heeft gewijd tijdens haar vergaderingen van 11 december 2003, 16 januari en 4 februari 2004.

À cet effet, la commission s'est appuyée sur l'examen qu'elle a consacré, notamment sur la base de l'avis de la Cour des comptes, après une réunion préparatoire tenue le 9 septembre 2003, aux rapports précités et aux observations y afférentes qui ont été faites au cours de ses réunions des 11 décembre 2003, 16 janvier et 4 février 2004.


Zij baseerde zich daarvoor op het onderzoek dat zij, na een voorbereidende vergadering op 9 september 2003, mede op grond van het advies van het Rekenhof, aan de voormelde verslagen en de erop ingediende opmerkingen heeft gewijd tijdens haar vergaderingen van 11 december 2003, 16 januari en 4 februari 2004.

À cet effet, la commission s'est appuyée sur l'examen qu'elle a consacré, notamment sur la base de l'avis de la Cour des comptes, après une réunion préparatoire tenue le 9 septembre 2003, aux rapports précités et aux observations y afférentes qui ont été faites au cours de ses réunions des 11 décembre 2003, 16 janvier et 4 février 2004.


Zij baseerde zich op de conclusies van een juridisch colloquium over kiesaangelegenheden dat in 1978 in Louvain-la-Neuve had plaatsgehad.

Elle se basait sur les conclusions d'un colloque juridique sur les matières électorales qui s'était tenu à Louvain-la-Neuve en 1978.


Zij baseerde zich op de conclusies van een juridisch colloquium over kiesaangelegenheden dat in 1978 in Louvain-la-Neuve had plaatsgehad.

Elle se basait sur les conclusions d'un colloque juridique sur les matières électorales qui s'était tenu à Louvain-la-Neuve en 1978.


Omdat de kartelleden samenspanden in verband met de inkoopprijzen, baseerde de Commissie zich op de waarde van de inkoop (eerder dan op de waarde van de verkoop) om het niveau van de geldboeten vast te stellen.

Comme l'entente se rapportait à une collusion sur les prix d'achat, la Commission a utilisé la valeur des achats (plutôt que la valeur des ventes) pour fixer le niveau des amendes.


is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Schrems , waarbij het Hof zich in beide gevallen op het Handvest baseerde ...[+++]

considère que les institutions, agences et autres organismes de l'Union européenne continuent à ne pas prendre pleinement en considération et à ne pas appliquer les règles et les modifications prévues par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux lors de l'application du règlement (CE) no 1049/2001, en particulier en ce qui concerne la démocratie participative; prend note et se félicite des récents arrêts de la grande chambre de la Cour de justice dans les affaires Digital Rights Ireland et Schrems , dans lesquelles la Cour s'est fondée sur la charte en déclarant invalides, respectivement, la directive sur la conservati ...[+++]


De Europese Unie heeft zich toen op het standpunt gesteld dat zij ernaar zou streven in juni 2010 een besluit over de toekomst van het Voedselhulpverdrag 1999 te nemen en dat met onmiddellijke ingang met de voorbereidingen kon worden begonnen, onverminderd het formele standpunt dat tijdens de 102e vergadering van de Commissie inzake voedselhulp in juni 2010 zou worden bekendgemaakt.

Selon la position qu’elle a adoptée, l’Union européenne s’efforcerait d’adopter une décision en juin 2010 quant à l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 et les préparatifs pourraient commencer immédiatement, sans préjudice de la position officielle qui serait communiquée lors de la 102e session du comité de l’aide alimentaire en juin 2010.


De eerste alinea geldt slechts voor voertuigen die zich op het grondgebied van de Europese Gemeenschap bevonden, en vergezeld gingen van een geldig certificaat van overeenstemming dat was afgegeven toen de goedkeuring van het betrokken type voertuig nog geldig was, maar die nog niet geregistreerd of in het verkeer gebracht waren toen die goedkeuring haar geldigheid verloor.

Le premier alinéa ne s'applique qu'aux véhicules qui se trouvaient sur le territoire de la Communauté et étaient accompagnés d'un certificat de conformité valide délivré au moment où la réception du type de véhicule en question était encore valable, mais qui n'avaient pas été immatriculés ou mis en service avant que ladite réception ne perde sa validi.


In het interprofessioneel akkoord 2001-2002 hebben de sociale partners zich ertoe verbonden, binnen de Nationale Arbeidsraad (NAR), onderzoek te voeren naar de verschillen tussen de arbeiders- en de bediendestatuten. Zij engageerden zich toen om via een programmering over een periode van zes jaar tot een duurzame oplossing voor deze discriminatie te komen.

Dans l'accord interprofessionnel 2001-2002, les partenaires sociaux s'étaient engagés à examiner, au sein du Conseil national du travail, les différences entre les statuts ouvrier et employé et à trouver une solution durable pour mettre fin à cette discrimination par une programmation sur une période de six ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij baseerde zich toen' ->

Date index: 2021-07-20
w