Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij concrete mogelijkheden hebben » (Néerlandais → Français) :

De heer Windey merkt op dat de 5 voorbeelden van ondernemingen die aangehaald werden in de persconferentie van het VBO aantonen dat zij concrete inspanningen hebben geleverd om competenties te zoeken los van kenmerken als huidskleur, geslacht, leeftijd, enz.

M. Windey répond que les cinq exemples d'entreprises qui ont été cités lors de la conférence de presse de la FEB montrent que les entreprises en question ont fait des efforts concrets pour déceler les compétences indépendamment de caractéristiques telles que la couleur de peau, le sexe, l'âge, etc.


4. a) Welke mogelijkheden hebben minderheidsaandeelhouders om de omstandige staat van de vereffening inhoudelijk te controleren en welke garanties op juistheid hebben zij in deze? b) Welk toezicht is er voorzien door de rechtbank van koophandel of andere instanties?

4. a) Quelles possibilités les actionnaires minoritaires ont-ils de vérifier le contenu de l'état détaillé de la liquidation et dans quelle mesure l'exactitude de ces données est-elle garantie? b) Quel contrôle le tribunal de commerce ou d'autres instances exercent-ils?


4. a) Welke mogelijkheden hebben de coöperanten (minderheidsaandeelhouders) om de omstandige staat van de vereffening inhoudelijk te controleren en welke garanties op juistheid hebben zij in deze? b) Welk toezicht is er voorzien, en wat is uw verantwoordelijkheid in deze?

4. a) De quelles possibilités les coopérateurs (actionnaires minoritaires) disposent-ils pour contrôler quant au fond l'état circonstancié de la liquidation ? Quelles garanties ont-ils que cet état soit correct ? b) Quel contrôle est prévu et quelle est votre responsabilité en la matière ?


Volgens het Hof zijn « die bepalingen, ook al kunnen zij nuttig zijn bij de interpretatie van teksten, op zichzelf niet voldoende nauwkeurig en volledig .om directe werking te hebben, omdat zij verscheidene mogelijkheden aan de Staat laten om aan de vereisten van het belang van het kind te voldoen ».

La Cour considère que « bien qu'elles soient utiles à l'interprétation des textes, ces dispositions ne sont pas, en soi, suffisamment précises et complètes .pour avoir un effet direct, dès lors qu'elles laissent à l'État plusieurs possibilités de satisfaire aux exigences de l'intérêt de l'enfant ».


Ik zou graag hebben dat de wetgevers een kader proberen te vinden waarmee men uit de clandestiniteit geraakt en dat rechtszekerheid biedt aan de artsen die, uitzonderlijk en nadat zij alle andere menselijke en medische mogelijkheden hebben uitgeput, tot die daad zouden overgaan in de optiek van het minste kwaad.

Je souhaiterais que les législateurs recherchent un cadre permettant de sortir de la clandestinité et d'offrir une sécurité juridique aux médecins qui, à titre exceptionnel et après avoir épuisé toutes les autres possibilités humaines et médicales, se résoudraient à pratiquer cet acte dans une optique du moindre mal.


Zij bieden de dader concrete mogelijkheden om uit vrije wil verantwoordelijkheid op te nemen voor herstel van de aangerichte schade.

Elles offrent à l'auteur de délits des possibilités concrètes d'assumer de leur propre gré la responsabilité de réparer les dommages causés.


3. Ziet de geachte minister mogelijkheden om het Dimona-systeem flexibeler te maken en overweegt zij concrete stappen?

3. La ministre pense-t-elle qu'il soit possible de rendre le système Dimona plus flexible et envisage-t-elle de prendre des initiatives concrètes ?


In het tegenovergestelde geval dient de aantoonbaarheid van de lasten door het Agentschap te kunnen worden vastgesteld; 6) zij mogen niet betrekking hebben op forfaitaire sommen, buiten de sommen die verantwoord zijn via een overeenkomst waarin de voorwaarden waaronder de beroepsprestaties geleverd en bezoldigd worden, omstandig worden omschreven; 7) zij dienen in voorkomend geval voort te vloeien uit de aanrekening die wordt doorgevoerd vanuit een verdeelsleutel die beantwoordt aan objectieve, realistische en ...[+++]

Dans le cas contraire, le caractère probant des charges doit pouvoir être constaté par l'Agence; 6) elles ne peuvent être relatives à des forfaits, hormis lorsque ceux-ci sont justifiés par une convention qui détaille les conditions dans lesquelles les prestations professionnelles sont fournies et rémunérées; 7) elles doivent résulter le cas échéant, d'une imputation réalisée à partir d'une clé de répartition répondant à des critères objectifs, réalistes et concrets; 8) elles ne peuvent être afférentes à l'octroi d'avantages en nature; 9) à l'exception de dons entre entités liées, elles ne peuvent être explicitement couvertes par une ...[+++]


Dit plan zal als objectief hebben om een reeks concrete maatregelen voor te stellen, teneinde de genderneutraliteit te bevorderen, de mogelijkheden van combinatie van het privé- en beroepsleven, zowel voor mannen als voor vrouwen, te versterken en de genderdiscriminatie op de arbeidsmarkt te bestrijden.

Ce plan aura pour objectif de proposer une série de mesures concrètes visant à promouvoir l'égalité de genre, à renforcer les possibilités de conciliation de la vie privée et de la vie professionnelle et ce tant pour les hommes que pour les femmes et à lutter contre les discriminations de genre sur le marché du travail.


4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en 10bi ...[+++]

4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autorisées par les articles 10 et 10bis de la loi (et énumérées au point 1°), les juridictions du travail ont déjà fait application du principe général prévu au même article 1 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij concrete mogelijkheden hebben' ->

Date index: 2022-07-11
w