Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij die bijzonder geschokt waren " (Nederlands → Frans) :

De overlevenden hebben immers vaak te kampen gehad met chronische, posttraumatische stress, waardoor ze bepaalde zaken ontkenden of zich schuldig voelden. Zij die bijzonder geschokt waren, hebben vaak pas na de — willekeurig vastgestelde — datum van 1 januari 1960 de moed gehad om hun aanvraag tot het verkrijgen van de Belgische nationaliteit in te dienen.

En effet, du fait de réactions de déni et de culpabilité souvent constatées chez les survivants qui souffrent d'un état chronique de stress post-traumatique, des victimes particulièrement choquées n'ont pu se décider à introduire une requête d'obtention de la nationalité belge qu'après la date — arbitraire — du l janvier 1960.


Deze informatie heeft zich snel in België verspreid via vele dierenbeschermingsorganisaties en -verenigingen, zoals Gaia of de Blauwe Wereldketen, maar ook via particulieren die bijzonder geschokt waren door de foto's en reportages die zij gezien hebben.

Cette information s'est rapidement propagée en Belgique par le biais de nombreuses organisations et associations de défense des animaux, telles que Gaia ou la Chaîne bleue mondiale, mais également par des particuliers très choqués par les photos et reportages qu'ils sont amenés à découvrir.


Deze informatie heeft zich snel in België verspreid via vele dierenbeschermingsorganisaties en -verenigingen, zoals Gaia of de Blauwe Wereldketen, maar ook via particulieren die bijzonder geschokt waren door de foto's en reportages die zij gezien hebben.

Cette information s'est rapidement propagée en Belgique par le biais de nombreuses organisations et associations de défense des animaux, telles que Gaia ou la chaîne bleue mondiale, mais également par des particuliers très choqués par les photos et reportages qu'ils sont amenés à découvrir.


Ik heb vernomen dat tal van ambtenaren van de FOD Financiën geschokt waren door het gebrek aan objectiviteit evenals door de bijzonder tendentieuze informatie die in het bewust artikel wordt overgebracht.

Il me revient que nombre de fonctionnaires du SPF Finances ont été choqués par le manque d'objectivité ainsi que par les informations particulièrement tendancieuses véhiculées par cet article.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat we allemaal geschokt waren door de hoeveelheid olie die in de Golf van Mexico elke dag in zee lekte en de schade aan het milieu als gevolg daarvan.

- (EN) Madame la Présidente, je pense que nous avons tous été choqués par le pétrole qui s’échappait chaque jour dans le golfe du Mexique et par le préjudice qui en est résulté.


Ik herinner bijvoorbeeld aan het verschrikkelijke ongeval enkele maanden geleden in Zoufftgen, tussen Luxemburg en Frankrijk, waarvan we allemaal geschokt waren.

Je pense, par exemple, à l'accident terrible d'il y a quelques mois à Zoufftgen entre le Luxembourg et la France, qui nous a tous beaucoup marqués.


Twee van die leiders in het Europese bedrijfsleven kwamen uit de Verenigde Staten. Zij vertelden mij tijdens de vergadering dat zij bij hun aankomst in Europa het meest geschokt waren door de ontdekking dat wij hier in Europa geen instituten op Europees niveau hebben, in tegenstelling tot de Verenigde Staten, waar men instituten heeft voor heel Amerika.

Deux de ces dirigeants de l’économie européenne sont originaires des États-Unis, et ils m’ont confié lors de notre entretien que leur principal choc lorsqu’ils sont arrivés en Europe a été de découvrir que, à la différence des États-Unis où il existe des institutions américaines pour l’Amérique tout entière, nous ne sommes pas dotés en Europe d’une telle architecture.


Mijnheer de Voorzitter, terwijl wij nog geschokt waren door de beelden van 11 maart in Madrid, hoorden wij die ochtend het nieuws van de moord op sjeik Yassin, met alle mogelijke gevolgen van dien.

Encore sous le choc des images du 11 mars à Madrid, c’est ce matin-là que nous avons appris, Monsieur le Président Cox, l’assassinat du cheikh Yassine avec toutes les conséquences qu’il pourrait entraîner.


De gesprekken die de delegaties van de commissie hebben gevoerd, hebben duidelijk gemaakt hoezeer de getroffen plattelandsgemeenten geschokt waren door de "stamping out"-politiek en de "24/48 contiguous cull":

Les auditions des délégations de la commission ont révélé au grand jour l'émotion extrême qu'ont suscitée dans les communautés rurales concernées, la politique du "stamping-out" et l'"abattage de proximité 24/48 heures".


We waren bijzonder geschokt door het feit dat de Syrische autoriteiten eerst toestemming hadden gegeven voor een missie van het ICRK in Homs en nadien alle humanitaire hulp aan de inwoners van Baba Amr hebben verhinderd.

Nous avons été particulièrement choqués par le fait qu'après avoir donné leur accord à une mission du CICR à Homs, les autorités syriennes aient empêché tout accès humanitaire à la population du quartier de Baba Amr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij die bijzonder geschokt waren' ->

Date index: 2024-05-29
w