Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij gevaarlijke individuen geworden " (Nederlands → Frans) :

Zijn zij gevaarlijke individuen geworden omdat zij niet langer jagen of aan competitieschieten doen ?

Sont-ils devenus dangereux par le fait qu'ils ne chassent plus ou qu'ils ne tirent plus en compétition ?


Zijn zij gevaarlijke individuen geworden omdat zij niet langer jagen of aan competitieschieten doen ?

Sont-ils devenus dangereux par le fait qu'ils ne chassent plus ou qu'ils ne tirent plus en compétition ?


Tegelijk zijn de werkomstandigheden van humanitaire hulpverleners steeds gevaarlijker geworden, vooral in een klein aantal conflictzones, waarbij hun veiligheid steeds meer bedreigd wordt.

Cependant, les conditions dans lesquelles se déroule l’action humanitaire, particulièrement dans quelques zones de conflit, sont plus éprouvantes que jamais et la sécurité des travailleurs humanitaires devient une source de préoccupation croissante.


5. Het aldus sinds eind 2012 ingestelde systeem is ongetwijfeld een niet te veronachtzamen democratische doorbraak, die het mogelijk moet maken een hele groep individuen, wier onwaardig en/of gevaarlijk gedrag ten opzichte van onze democratische instellingen niet langer rechtvaardigt dat zij de Belgische nationaliteit voor zich kunnen opeisen, efficiënter en systematischer van hun Belgische nationaliteit vervallen te verklaren.

5. Le système ainsi mis en place depuis la fin de l'année 2012 constitue assurément une avancée démocratique non négligeable qui devrait permettre de déchoir de leur nationalité belge, de manière plus efficace et plus systématique, tout un panel d'individus dont les comportements indignes et/ou dangereux au regard de nos institutions démocratiques, ne justifient plus qu'ils puissent continuer à se revendiquer de la nationalité belge.


M. overwegende dat het door het vermoorden, ontvoeren en bedreigen van hulpverleners extreem gevaarlijk is geworden om aan hulpverlening te doen, terwijl de voortdurende gevechten en de droogte de nood aan levensreddende hulp enkel doen toenemen,

M. considérant que les assassinats, les enlèvements et les menaces à l'encontre du personnel humanitaire rendent l'acheminement de l'aide extrêmement dangereux, tandis qu'en raison des combats et de la sécheresse, le besoin en aide de première urgence se fait de plus en plus pressant,


(EN) Mijnheer de Voorzitter, de meeste van mijn eerste politieke jaren heb ik besteed aan het bestrijden van gevaarlijke individuen zoals de heer Cohn-Bendit.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai passé une grande partie de mes premières années en politique à lutter contre de dangereux individus du genre de M. Cohn-Bendit.


Ik hoor dat sommigen potentieel gevaarlijk zijn, maar als ik gedurende zeven jaar in een volledig isolement zou zijn vastgehouden, dan was ik misschien in het begin niet potentieel gevaarlijk geweest, maar dan zou ik zeker aan het eind potentieel gevaarlijk zijn geworden.

On me dit que certains sont potentiellement dangereux, mais si j’avais été, moi, détenu pendant sept ans dans l’isolement le plus complet, je n’aurais peut-être pas été potentiellement dangereux au départ, mais je serais certainement devenu potentiellement dangereux à l’arrivée!


Het gaat hier om buitenlandse werknemers uit voornamelijk Afghanistan en Irak, i.e. uit landen waar het leven door het NAVO-optreden en de NAVO-bezetting zo onveilig en gevaarlijk is geworden dat hun vertrek zonder meer te rechtvaardigen valt.

Il s'agit en l'occurrence de travailleurs étrangers orignaires, pour la plupart, d'Afghanistan et d'Irak, c'est-à-dire de pays dans lesquels, depuis les interventions et l'occupation de l'OTAN, l'existence est devenue tellement peu sûre et tellement dangereuse qu'il s'explique qu'on les quitte.


X. verontrust over het toenemend aantal aanvallen op dorpen in Tsjaad en op humanitaire kampen en personeel in het westen van Darfour, waardoor de regio uitermate gevaarlijk is geworden voor de internationale humanitaire organisaties, waarvan er nog slechts enkele in het grensgebied zijn overgebleven,

X. préoccupé par le nombre croissant d'attaques lancées contre des villages au Tchad et contre des camps et des travailleurs humanitaires au Darfour occidental, rendant la région extrêmement dangereuse pour les associations internationales humanitaires, dont seules quelques-unes opèrent actuellement dans la zone frontalière,


a)de aan de afvalstoffen verboden gevaren groot genoeg zijn geworden om ze, indachtig de in bijlage III bij Richtlijn 91/689/EEG genoemde gevaarlijke kenmerken, in aanmerking te laten komen voor de procedure van voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming, of

a)accroît les risques associés à ces déchets au point qu'ils doivent être soumis à la procédure de notification et de consentement écrits préalables, compte tenu des critères de danger énumérés à l'annexe III de la directive 91/689/CEE; ou


w