Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij hebben alleen toestemming gekregen " (Nederlands → Frans) :

Zij hebben alleen toestemming gekregen om maatregelen te nemen om uit de crisis te komen, maar er is geen geld uitgekeerd aan deze lidstaten.

Celles-ci ont uniquement été autorisées à prendre des mesures permettant de surmonter la crise, mais aucun versement effectif n’a été fait aux États membres concernés.


2. a) 0 b) niet van toepassing. c) niet van toepassing. d) niet van toepassing. 3. a) 2: Gesubsidieerde Gemeentelijke Basisschool te Wemmel b) de Taalinspectie heeft in beide gevallen beslist dat ze de inschrijving van de respectieve leerling niet langer kan aanvaarden; in afwachting van de beslissing van de Jury, hebben beide leerlingen de uitzonderlijke toestemming gekregen om onderwijs te blijven volgen in die school. c) 0 d) in beide gevallen heef ...[+++]

2. a) 0 b) pas d'application c) pas d'application d) pas d'application 3. a) 2: École primaire communale subventionnée à Wemmel. b) Dans les deux cas, l'Inspection linguistique a statué que l'école ne pouvait tolérer plus longtemps l'inscription respective de ces élèves; en attendant la décision du jury, les deux élèves ont reçu une autorisation exceptionnelle de pouvoir continuer à suivre l'enseignement dispensé dans cette école. c) 0 d) Dans les deux cas, le chef de famille ont interjeté un appel auprès du Jury concernant l'Inspection linguistique, sur la base de la décision de l'Inspection linguistique; en l'absence d'une décision d ...[+++]


Ze hebben echter alleen toegang tot de bewoonde lokalen, met inbegrip van het toeristische logies, als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoen: 1° ze hebben de voorafgaande schriftelijke toestemming gekregen van de bewoner of de toerist; 2° ze zijn er vooraf schriftelijk toe gemachtigd door de rechter in de politierechtbank.

Toutefois, elles n'ont accès qu'aux locaux habités, y compris de l'hébergement touristique, si elles satisfont à une des conditions suivantes : 1° elles ont reçu l'autorisation préalable et écrite de l'habitant ou du touriste ; 2° elles ont reçu l'autorisation préalable et écrite du juge au tribunal de police.


De Bank verricht deze controle zelf als zij daarvoor de toestemming heeft gekregen van de bevoegde autoriteit van die lidstaat.

La Banque procède elle-même à ce contrôle si elle en a reçu l'autorisation de la part de l'autorité compétente de cet Etat membre.


Volgens de pers hebben de politieagenten daarom ook de toestemming gekregen om hun dienstwapen mee naar huis te nemen.

Il a ainsi été annoncé dans la presse que les policiers avaient été autorisés à ramener leur arme de service chez eux.


Ze hebben toch toestemming gekregen van de politiediensten om de gebouwen "voorlopig" te betrekken?

N'avaient-ils après tout pas l'autorisation de la police d'occuper "temporairement" les lieux?


In de afgelopen dagen heb ik van een aantal bronnen informatie ontvangen die wijst op marteling en onmenselijke behandeling: sommige medici zijn ernstig geslagen en zij hebben geen toestemming gekregen voor bezoek van hun familie en van juridische adviseurs.

Ces derniers jours, j’ai reçu des informations provenant d’un certain nombre de sources qui révèlent des tortures et des traitements cruels: certains professionnels de la santé ont été gravement battus et interdits de contact avec leur famille et leurs conseillers juridiques.


Bovendien is er in het nieuwe register sprake van verhoogde transparantie omtrent de werkzaamheden die door elke groep worden uitgevoerd. De Commissieafdelingen hebben namelijk toestemming gekregen om relevante informatie in het register te publiceren, of vanuit het register een link te vermelden naar een specifieke website waar de informatie kan worden opgezocht.

En outre, le nouveau registre favorise la transparence liée aux activités menées par chaque groupe en permettant aux départements de la Commission soit de publier des informations pertinentes du registre, soit de fournir un lien à partir du registre vers un site Internet spécialisé contenant des informations.


Maar we hebben deze toestemming gekregen en nu hebben we toch die vijf miljard.

On l’a obtenue, il y a quand même ces cinq milliards.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals hier vanmiddag is opgemerkt, hebben de “Dames in het Wit”, aan wie de Sacharovprijs is toegekend, geen gebruik kunnen maken van de tickets die het Europees Parlement tot hun beschikking heeft gesteld om de prijs aanstaande woensdag in ontvangst te komen nemen. Ze hebben hiervoor namelijk geen toestemming gekregen van de Cubaanse regering, wat een flagrante schending van hun ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, les «Femmes en blanc», qui se sont vu décerner le prix Sakharov, comme cela a été souligné ici cet après-midi, n’ont pas pu utiliser les tickets que le Parlement européen a mis à leur disposition, afin de pouvoir venir recevoir leur prix mercredi, car elles n’y ont pas été autorisées par le gouvernement cubain, ce qui constitue une violation flagrante des droits de ce peuple et ignore, Monsieur le Président, la volonté de la majorité de ce Parlement.


w