Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij hebben reeds toegezegde hulp " (Nederlands → Frans) :

« [...] dat het beroep de voortzetting uitmaakt van een hangend geding, tussen partijen die reeds in de zaak betrokken zijn, waarvan de feitelijke en rechterlijke verhoudingen reeds bepaald zijn zowel door de besluiten die zij hebben genomen in eerste aanleg als door de beslissing die werd geveld.

« [...] l'appel constitue la poursuite d'un litige en cours, entre parties déjà en cause, dont les rapports de fait et de droit ont déjà été établis généralement tant par les conclusions qu'elles ont prises en première instance que par la décision qui a été rendue.


De organisatoren kunnen de cursisten vrijstellen van de materies waarvoor zij kunnen aantonen dat zij deze reeds hebben gevolgd in het kader van een andere opleiding.

Les organisateurs peuvent dispenser les étudiants des matières pour lesquelles ils peuvent apporter la preuve qu'ils les ont déjà suivies dans le cadre d'une autre formation.


Zij hebben eveneens het recht te eisen dat hun alle papieren en overtuigingsstukken worden voorgelegd. Iedere kapitein, eigenaar of terminalexploitant is verplicht de in § 1, eerste lid, bedoelde ambtenaren de inlichtingen en de hulp te verstrekken welke zij voor de vervulling van hun opdracht nodig achten.

Ils ont également le droit d'exiger la production de tous les documents et de toutes pièces à conviction Tout capitaine, propriétaire ou exploitant de terminal est tenu de donner aux fonctionnaires visés au § 1, alinéa 1, les renseignements et l'aide que ceux-ci jugent nécessaires à l'accomplissement de leur mission.


Zij hebben zich begeven naar UZ Jette voor twee politiemensen en hebben telefonisch contact opgenomen met de anderen die reeds naar huis waren teruggekeerd.

Ils se sont déplacés jusqu'à l'hôpital AZ Jette pour deux policiers et ont pris contacts par téléphone avec les autres policiers qui avaient déjà rejoint leur domicile.


2. Hebben andere Europese landen reeds soortgelijke hulp geboden aan de Koerdische strijders?

2. D'autres pays européens ont-ils déjà apporté une aide similaire aux combattants kurdes?


Voortgezette opleidingen georiënteerd naar onthaal, hulp en bijstand aan slachtoffers van gelijk welke vorm van agressie en méér specifiek slachtoffers van seksueel geweld hebben reeds plaatsgevonden voorgaande jaren.

Des formations continuées, orientées sur l'accueil, l'aide et l'assistance aux victimes de toutes formes d'agressions et plus spécifiquement victimes d'agressions sexuelles, ont déjà eu lieu les années précédentes.


Vrouwentijdschriften in drie landen [12] hebben hulp toegezegd in de vorm van een grotere op vrouwen gerichte aandacht voor de euro.

Des magazines féminins de trois pays [12] ont accepté d'apporter leur concours en consacrant à l'euro davantage d'articles spécifiquement destinés aux femmes.


Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden : 1) a) Drie personeelsleden (13,64 % van het totale personeelsbestand) hebben reeds occasioneel thuis gewerkt.

Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins : 1) a) Trois membres du personnel (13,64 % de l’effectif total du personnel) ont déjà travaillé occasionnellement à domicile.


merkt op dat de VN- en AU-missies in een steeds complexere veiligheidsomgeving behoefte hebben aan een alomvattende benadering waarbij, naast het inzetten van militaire, diplomatieke en ontwikkelingsinstrumenten, een grondige kennis van de veiligheidsomgeving, het uitwisselen van inlichtingen en informatie en moderne technologieën, kennis inzake de aanpak van contraterrorisme en criminaliteitsbestrijding in (post-)conflictgebieden, het inzetten van kritische facilitators, het verzekeren van humanitaire hulp en het herstel van de politieke dialoog e ...[+++]

relève que, dans un environnement de plus en plus complexe du point de vue de la sécurité, les missions des Nations unies et de l'Union africaine ont tout particulièrement besoin d'une approche globale dans laquelle, outre le déploiement d'instruments militaires, diplomatiques et de développement, d'autres éléments sont essentiels, comme une connaissance approfondie de l'environnement de sécurité, l'échange de renseignements, d'informations et de technologies de pointe, une bonne connaissance de la façon de lutter contre le terrorisme et la criminalité dans les zones de conflit et de post-conflit, le déploiement de facilitateurs décisifs, l'acheminement de l'aide humanitair ...[+++]


In begin 2003 heeft de EG 100 miljoen euro opzij gezet om het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) aan Irak humanitaire hulp te laten bieden; de EU-lidstaten hebben meer dan 731 miljoen euro toegezegd.

Au début de 2003, la CE a dégagé un montant de 100 millions d'euros pour fournir une aide humanitaire à l'Iraq par l'entremise de l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO); les États membres de l'UE se sont engagés quant à eux à verser plus de 731 millions d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hebben reeds toegezegde hulp' ->

Date index: 2023-06-08
w