Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij hun concurrentiekracht behouden tegenover » (Néerlandais → Français) :

Indien na de maximumperiode van inschakelingsuitkering (3 jaar) de gewestelijke arbeidsbemiddelingsdienst evalueert dat zij positief meewerken in het door de dienst uitgestippelde traject, kunnen zij hun inschakelingsuitkering behouden gedurende twee bijkomende jaren.

Si, à l’issue de la période maximale d’allocations d’insertion (3 ans), le service régional pour l’emploi estime que ces personnes collaborent de manière positive au parcours mis sur pied par le service, elles conserveront leur allocation d’insertion pour une durée supplémentaire de deux ans.


Een spreker, door de andere leden van de werkgroep gesteund, antwoordt dat dit niet kan als zij hun dotatie behouden.

Un membre, soutenu par les autres membres du groupe de travail, répond par la négative, dès lors qu'ils conservent leur dotation.


Een spreker, door de andere leden van de werkgroep gesteund, antwoordt dat dit niet kan als zij hun dotatie behouden.

Un membre, soutenu par les autres membres du groupe de travail, répond par la négative, dès lors qu'ils conservent leur dotation.


Daarom willen zij hun nationaliteit behouden en niet de Belgische aannemen.

C'est la raison pour laquelle ils veulent conserver leur nationalité et n'acceptent pas d'adopter la nationalité belge.


Aangezien de groep voor wie de nieuwe regeling wordt ontworpen, bestaat uit jongeren die ofwel student, ofwel werkloos zijn, ofwel op de arbeidsmarkt komen, is de eenvoudigste oplossing dat zij hun statuut behouden gedurende de eerste zes maanden van de gemeenschapsdienst.

Comme le groupe en faveur duquel la loi proposée organise un statut particulier est composé de jeunes qui soit ont le statut d'étudiant, soit ont le statut de chômeur, soit arrivent sur le marché du travail, la solution la plus simple consiste à maintenir ce statut durant les six premiers mois de service à la collectivité.


Dat zijn meteen ook enkele kernprioriteiten van Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker. De Europese luchtvaart moet haar concurrentiekracht behouden en profiteren van de snel veranderende wereldeconomie.

Il s’agit de trois grandes priorités de Jean-Claude Juncker que la stratégie va contribuer à réaliser, en faisant en sorte que le secteur européen de l’aviation demeure compétitif et recueille les bénéfices d’une économie mondiale en évolution rapide.


verwacht dat de Commissie initiatief neemt om ervoor te zorgen dat kmo's in de EU toegang hebben tot publieke aanbestedingen op markten in derde landen, op gelijke voet met andere bedrijven; hoopt dat het onlangs gepubliceerd voorstel voor een verordening betreffende de EU-markt voor overheidsopdrachten zal zorgen voor meer wederkerigheid in openheid, hetgeen de kmo's in de EU ten goede zou komen; vraagt dat de EU een ambitieus gemeenschappelijk industrieel beleid ontwikkelt dat gebaseerd is op het bevorderen van onderzoek en innovatie, dat profiteert van vernieuwende financieringsvormen als project bonds en dat de ontwikkeling van kmo's ondersteunt, met name door toegang tot openbare aanbestedingen, zodat ...[+++]

attend de la Commission qu'elle prenne une initiative en vue de permettre aux PME de l'Union de participer aux marchés publics des marchés tiers aux mêmes conditions que les autres entreprises; espère que la récente proposition de règlement concernant le marché des marchés publics de l'Union favorisera la réciprocité en matière d'ouverture, susceptible de profiter aux PME de l'Union; demande que l'Union européenne développe une politique industrielle commune ambitieuse fondée sur la stimulation de la recherche et de l'innovation, bénéficiant de financements innovants tels les project bonds et soutenant le développement des PME, notamment via l'accès aux marchés publics, afin qu'ils maintiennent leu ...[+++]


1° door hun structuur, functies en processen, de samenstellende mariene ecosystemen, in combinatie met de daarmee verbonden fysiografische, geografische, geologische en klimatologische factoren optimaal kunnen functioneren en hun veerkracht behouden tegenover door de mens teweeggebrachte milieuveranderingen; de mariene soorten en habitats beschermd worden, de door de mens veroorzaakte achteruitgang van de biodiversiteit voorkomen wordt en de verschillende biologische componenten in evenwicht functioneren;

1° la structure, les fonctions et les processus des écosystèmes qui composent le milieu marin, combinés aux facteurs physiographiques, géographiques, géologiques et climatiques qui leur sont associés, permettent auxdits écosystèmes de fonctionner pleinement et de conserver leur capacité d'adaptation aux changements environnementaux induits par les hommes; les espèces et les habitats marins sont protégés, le déclin de la biodiversité dû à l'intervention de l'homme est évité, et la fonction de leurs différents composants biologiques est équilibrée;


Commissaris voor onderzoek Máire Geoghegan-Quinn: „Bij deze investering zijn publieke en private investeerders uit de hele spoorsector betrokken. Zij zullen de krachten bundelen voor de ontwikkeling van strategische technologieën en oplossingen die de concurrentiekracht van de Europese ondernemingen versterken en waardoor Europa zijn leidersplaats op de wereldwijde spoormarkt kan behouden.

Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire chargée de la recherche, a déclaré: «Ces investissements permettront de réaliser des efforts industriels considérables, en combinant des fonds publics et privés provenant de l'ensemble du secteur ferroviaire, afin de concevoir des technologies et des solutions stratégiques qui contribueront à renforcer la compétitivité des entreprises européennes et à maintenir le rôle moteur joué par l'Europe sur le marché ferroviaire mondial.


Om de concurrentiekracht van de Europese economie te behouden en tegemoet te komen aan de mobiliteitsbehoeften van de Europese burgers en bedrijven, is een efficiënte, betrouwbare en betaalbare luchtvaart onontbeerlijk", aldus vicevoorzitter Kallas.

Afin de maintenir la compétitivité de l'économie européenne et de satisfaire aux besoins de mobilité des citoyens et des entreprises de l'Europe, nous avons besoin d'un système de transports aériens efficace, fiable et abordable».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hun concurrentiekracht behouden tegenover' ->

Date index: 2024-04-08
w