Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Raster
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap

Traduction de «zij kaderen binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

transport intra-UE [ trafic intracommunautaire | transport intercommunautaire | transport intracommunautaire ]


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

gérer les questions d’éthique au sein des services sociaux


niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits


positieve contacten binnen het artistieke team bevorderen | positieve contacten binnen het artistieke team garanderen

entretenir des relations positives avec l'équipe artistique


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

adopter une approche holistique dans les services sociaux


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

statuer dans le délai indiqué


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

relation intra-UE [ relation intracommunautaire | relation intra-Union européenne ]


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

maillage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. De Regie der Gebouwen wordt ertoe gemachtigd de lopende contracten van de NV Fedesco over te nemen, voor zover zij kaderen binnen haar wettelijke opdracht.

Art. 2. La Régie des Bâtiments est mandatée afin de reprendre les contrats en cours de la SA Fedesco pour autant qu'ils s'inscrivent dans le cadre de sa mission légale.


Uiteraard zal de regering ook met die adviezen maximaal rekening houden, in de mate dat zij kaderen binnen de contouren van het Pact en de voormelde wijzigingen daarvan.

Bien entendu, le gouvernement tiendra également compte de ces avis, dans la mesure où ceux-ci cadrent avec les contours du Pacte et avec les modifications susvisées de celui-ci.


Uiteraard zal de regering ook met die adviezen maximaal rekening houden, in de mate dat zij kaderen binnen de contouren van het Pact en de voormelde wijzigingen daarvan.

Bien entendu, le gouvernement tiendra également compte de ces avis, dans la mesure où ceux-ci cadrent avec les contours du Pacte et avec les modifications susvisées de celui-ci.


In een eerste reactie en zonder afbreuk te doen aan de antwoorden gegeven door de minister van Buitenlandse Zaken en de minister van Economie, betreur ik ten zeerste de initiatieven van Rusland, rekening houdend met het feit dat het gaat om unilaterale maatregelen en dat zij kaderen binnen een globale strategie voor de belemmering van de toegang tot de Russische markt.

En première réaction et sans préjudice des réponses fournies par le ministre des Affaires étrangères et le ministre de l'Économie, je regrette les initiatives prises par la Russie, compte tenu du fait qu’il s’agit de mesures unilatérales et qu’elles s’inscrivent dans une stratégie globale d’entrave à l’accès au marché intérieur russe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle activiteiten die de belangen, zoals vermeld in artikel 8, 1º, eerste lid, van de organieke wet van 30 november 1998, bedreigen of kunnen bedreigen, kaderen binnen de opdrachten van de Veiligheid van de Staat van zodra zij een band hebben met de onderwerpen opgesomd in artikel 8, 1º, tweede lid, van voornoemde wet.

Toutes les activités qui menacent ou pourraient menacer les intérêts, tel que mentionné dans l'article 8, 1º, alinéa 1, de la loi organique du 30 novembre 1998, entrent dans le cadre des missions de la Sûreté de l'État, dès lors qu'elles peuvent avoir un rapport avec les sujets énumérés à l'article 8, 1º, alinéa 2, de la loi susvisée.


In het raam van het « plan radicalisme » is de centrale dienst Terrorisme en Sekten piloot voor de « as internet » en zij probeert in de mate van het mogelijke het internet te monitoren naar informatie die van belang is voor de openbare orde, of met het oog op het vaststellen strafbare inbreuken die kaderen binnen de doelstelling van het plan radicalisme.

Dans le cadre du « plan radicalisme », le service central Terrorisme et Sectes joue un rôle pilote pour « l'axe Internet » et tente, dans la mesure du possible, de chercher sur Internet les informations importantes en matière d'ordre public ou de constater des infractions condamnables cadrant dans l'objectif du « plan radicalisme ».


Ten eerste is het noodzakelijk de doelstellingen binnen de juiste verdragsbepalingen in te kaderen.

Premièrement, il est nécessaire d'inscrire les objectifs dans le cadre des dispositions pertinentes du Traité.


3. Het opgevorderde bedrag mag in geen geval boeten bevatten, borgen of enige andere aan de verzekerde opgelegde financiële straf, die in het land waar het ongeval is overkomen niet kaderen binnen de waarborg voorzien door de verplichte burgerrechtelijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen.

3. La somme réclamée ne peut en aucun cas comprendre les amendes, les cautions ou toutes autres pénalités financières imposées à l'assuré qui, dans le pays de survenance de l'accident, n'entrent pas dans la garantie donnée par l'assurance obligatoire couvrant la responsabilité civile découlant de l'usage des véhicules.


3. Het opgevorderde bedrag mag in geen geval boeten bevatten, borgen of enige andere aan de verzekerde opgelegde financiële straf, die in het land waar het ongeval is overkomen niet kaderen binnen de waarborg voorzien door de verplichte burgerrechtelijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen.

3. La somme réclamée ne peut en aucun cas comprendre les amendes, les cautions ou toutes autres pénalités financières imposées à l'assuré qui, dans le pays de survenance de l'accident, n'entrent pas dans la garantie donnée par l'assurance obligatoire couvrant la responsabilité civile découlant de l'usage des véhicules.


Zij mogen evenwel gedurende de periode die slaat op het tweede luik van de opleiding bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, van het voormelde koninklijk besluit van 7 november 1983 de taken waarvan sprake in de voormelde alinea slechts uitoefenen voor zover zij kaderen binnen de opleiding.

Néanmoins, pendant les périodes de cours relatives au deuxième volet de la formation visée à l'article 2, § 1, 1°, de l'arrêté royal du 7 novembre 1983 précité, ils ne peuvent exercer les tâches visées à l'alinéa précédent que pour autant qu'elles s'inscrivent dans le cadre de ladite formation.


w