Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij lopen tweemaal zoveel " (Nederlands → Frans) :

kaliber; lengte: bij getrokken lopen driemaal de lengte van de kamer en bij gladde lopen tweemaal de lengte van de kamer).

calibre; longueur: pour les canons rayés, trois fois la longueur de la chambre et, pour les canons lisses, deux fois la longueur de la chambre).


Er bestaan thans 17,5 miljoen breedbandverbindingen in de gehele Europese Unie: tweemaal zoveel als in juli 2002.

On dénombre actuellement quelque 17,5 millions de connexions à large bande dans l'ensemble de l'Union européenne, soit deux fois plus qu'en juillet 2002.


Bovendien is het cruciaal om op internationaal niveau schone steenkool te ontwikkelen en koolstof op te vangen en op te slaan: het Internationaal Energieagentschap (IEA) verwacht dat er tegen 2030 tweemaal zoveel elektriciteit zal worden geproduceerd uit steenkool.

L’AIE prévoit un doublement des quantités d’électricité à produire à partir du charbon d’ici à 2030.


De Commissie krijgt ruwweg tweemaal zoveel verzoeken als de Raad en het Europees Parlement bij elkaar.

La Commission traite environ deux fois plus de demandes que le Conseil et le Parlement européen réunis et leur réserve un accueil favorable plus de quatre fois sur cinq.


De jeugdwerkloosheid is dramatisch gestegen: jongeren lopen tweemaal zoveel kans op werkloosheid als volwassenen.

Le chômage des jeunes est monté en flèche; la probabilité d’être chômeur est deux fois plus élevée pour un jeune que pour un adulte.


Het Verenigd Koninkrijk ontving bijna tweemaal zoveel studenten (25 760) als het zelf naar het buitenland stuurde (13 662).

Le Royaume-Uni a accueilli près de deux fois plus d’étudiants (25 760) qu’il n’en a envoyé à l’étranger (13 662).


In januari 2013 waren er in de EU meer dan tweemaal zoveel jongeren (23,6%) als volwassenen werkloos.

En janvier 2013, l’UE comptait 23,6 % de chômeurs parmi ses jeunes, un taux qui représentait plus du double de celui des adultes.


VTM heeft tweemaal zoveel zendtijd als Kanaal 2.

Le temps d'émission par jour de VTM est le double que celui de Kanaal 2.


De verzending van grensoverschrijdende post neemt tweemaal zoveel tijd in beslag als die van binnenlandse post".

L'acheminement du courrier transfrontalier dure deux fois plus de temps que le courrier national".


In het tiende rapport van de Commissie over de kwaliteit van het zwemwater in de Gemeenschap wordt de aandacht gevestigd op enkele interessante ontwikkelingen op dit gebied tussen 1982 en 1992 Het aantal zones waarop controle werd uitgeoefend bedroeg in 1992 16.000, meer dan tweemaal zoveel als in 1982 Naar verhouding is het aantal badzones dat niet aan de normen van de richtlijn voldoet afgenomen met een derde Ondanks de verdere kwaliteitsverbetering die dankzij de saneringsplannen van de Lid-Staten werd gerealis ...[+++]

La publication du dixième rapport de la Commission sur la qualité des eaux de baignade dans la Communauté permet de dégager quelques tendances intéressantes sur l'évolution qui s'est produite dans ce secteur entre 1982 et 1992 Avec 16 000 sites en 1992, le nombre de zones surveillées à plus que doublé depuis 1982 La proportion de zones de baignade non conformes aux critères de la Directive communautaire a diminué d'un tiers En dépit de l'amélioration constante de la qualité due aux efforts d'assainissement entrepris par les Etats membres, 19 % des zones analysées ne sont toujours pas conformes à la Directive L'application de la Directive ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij lopen tweemaal zoveel' ->

Date index: 2022-10-22
w