Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij ons werk aan deze posei-verordening zal zeer » (Néerlandais → Français) :

Er wordt een verslag van de Commissie verwacht over de werking van de POSEI-verordening, dat mogelijk vergezeld zal gaan van wetgevingsvoorstellen.

La Commission devrait présenter un rapport sur le fonctionnement du règlement POSEI, qui sera probablement assorti de propositions législatives.


Er wordt een verslag van de Commissie verwacht over de werking van de POSEI-verordening, dat mogelijk vergezeld zal gaan van wetgevingsvoorstellen.

La Commission devrait présenter un rapport sur le fonctionnement du règlement POSEI, qui sera probablement assorti de propositions législatives.


Hoe het ook zij, ons werk aan deze POSEI-verordening zal zeer binnenkort worden voortgezet bij de tussentijdse evaluatie.

Quoi qu’il en soit, notre travail sur ce règlement POSEI se poursuivra très prochainement lors de la revue à mi-parcours de ce règlement.


In het zeer onwaarschijnlijke geval dat het Verdrag van Hongkong eerder in werking treedt dan de verordening inzake scheepsrecycling, kan de wetgever de toepassingsdatum van de nieuwe verordening vervroegen om rechtsconflicten te vermijden.

Ainsi, dans le cas peu probable d'une entrée en vigueur de la convention de Hong Kong avant la mise en application du règlement sur le recyclage des navires, le législateur aura la possibilité d'avancer la date d'application du règlement pour éviter un conflit juridique.


4. Ik kan het geachte lid aankondigen dat door de Dienst van het Rijksregister op korte termijn een vergadering zal worden georganiseerd met de gemeente Schaarbeek waarbij de Onderrichtingen zullen worden toegelicht en waarbij zal worden aangedrongen dat de gemeente op een uniforme wijze zou te werk gaan bij de toekenning van huisnummers en dat zij dit uitdrukkelijk zou opnemen in een gemeentelijke verordening.

4. Je peux annoncer à l'honorable membre que le Service du Registre national organisera à court terme une réunion avec la commune de Schaerbeek afin d'expliquer les Instructions et d'insister sur le fait que la commune doit travailler de manière uniforme lors de l'attribution des numéros d'habitation et qu'elle devrait le stipuler clairement dans un règlement communal.


De dag dat deze verordening in werking treedt, zal zij de artikelen 99 tot 104 van de wet vervangen.

Le jour où ce règlement entrera en vigueur, il remplacera les articles 99 à 104 de la loi.


Zij zal eveneens de werking van deze verordening ten aanzien van het gebruik en de doelmatigheid van remhulpsystemen en andere actieve veiligheidstechnologieën evalueren.

Elle évaluera également le fonctionnement de ce règlement par rapport à l'utilisation et l'efficacité des systèmes de freinage assisté et autres technologies de sécurité active.


(50) De bevoegdheid om in overeenstemming met artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen en de bevoegdheid om technische regelgevingsnormen overeenkomstig de artikelen 10 tot en met 14 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 goed te keuren, moeten aan de Commissie worden gedelegeerd ten aanzien van de gegevens die moeten worden opgenomen in de kennisgeving aan de ESMA alsook in het register en de criteria voor het besluit van de ESMA betreffende inaanmerkingkoming voor de clearingver ...[+++]

(50) La Commission devrait se voir déléguer le pouvoir d'adopter des actes , conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne , ainsi que le pouvoir d'approuver des normes techniques de réglementation, conformément aux articles 10 à 14 du règlement (UE) n° 1095/2010, en ce qui concerne les informations à inclure dans la notification à l'AEMF et dans le registre, et les critères de décision de l'AEMF concernant: l'éligibilité à l'obligation de compensation centrale; les seuils d'information et de compensation; le délai maximal de confirmation du contrat; la liq ...[+++]


Het jaar 2001 kan onder geen beding worden beschouwd als een representatief jaar omdat het een overgangsjaar was tussen de "oude" POSEI-regeling en de hervormde regeling die geïmplementeerd is bij verordening (EEG) 1453/2001 die pas begin 2002 in werking trad.

L'année 2001 ne peut en aucune façon être considérée comme une année représentative puisque c'est une année de transition entre les "anciens" programmes POSEI et le nouveau programme mis en œuvre par le règlement (CEE) 1453/2001, lequel n'est entré en vigueur qu'au début de 2002.


Op economisch en sociaal niveau moet, gelet op de zones waarnaar in de verordening wordt verwezen, rekening worden gehouden met het feit dat het hier om ultraperifere, economisch zeer kwetsbare regio's gaat waar in sommige gevallen de visserij traditioneel meer dan 10% van de actieve bevolking werk biedt, zoals bijvoorbeeld de Azoren.

Au niveau économique et social, et compte tenu des zones visées dans la proposition de règlement, il ne faut pas oublier qu'il s'agit de régions ultrapériphériques, très sensibles, à l'économie fragile où, dans certains cas, le secteur de la pêche touche plus de 10% de la population active, comme c'est le cas aux Açores.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij ons werk aan deze posei-verordening zal zeer' ->

Date index: 2023-08-27
w