Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij te maken zullen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Bij hun beslissing om nieuw personeel aan te werven zullen bedrijven er namelijk rekening mee houden dat zij later waarschijnlijk met hoge ontslagkosten te maken zullen krijgen. Dit geldt met name voor kleine ondernemingen.

Lorsqu'elles décident de recruter du personnel nouveau, les entreprises prennent en considération la probabilité d'avoir à supporter plus tard des coûts élevés de licenciement.


Het doel van dit document is de problemen waarmee de gezondheidswerkers in de EU te maken zullen krijgen beter zichtbaar te maken, een duidelijker beeld te creëren van de mate waarin plaatselijke en/of nationale gezondheidsmanagers met dezelfde uitdagingen geconfronteerd worden, en een betere basis te bieden voor overleg over de vraag wat er op EU-niveau gedaan kan worden om deze problemen effectief aan te pakken, en op een manier die geen nadelige gevolgen heeft voor de gezondheidsstelsels buiten de EU.

Le présent livre vert vise à mettre davantage en évidence les difficultés auxquelles le personnel de santé de l'UE doit faire face, à donner une image plus claire de la mesure dans laquelle les responsables de la santé au niveau local et/ou national sont confrontés à des défis identiques et à fournir une meilleure base pour envisager quelles mesures pourraient être prises au niveau communautaire afin d'apporter à ces problèmes une réponse efficace et dépourvue d'effets négatifs sur les systèmes de santé des pays tiers.


De Unie moet ook haar prioriteiten stellen in verband met de demografische problemen waarmee we te maken zullen krijgen.

L'Union doit également définir ses priorités pour relever le défi démographique auquel elle fait face.


Het verdient daarom de voorkeur dat magistraten die tot raadsheer bij het hof van beroep worden bevorderd, een gespecialiseerde opleiding krijgen in de rechtstak waarmee zij te maken zullen krijgen in de kamer waaraan ze worden toegewezen.

C'est pourquoi il est préférable que les magistrats promus aux fonctions de conseiller à la cour d'appel reçoivent une formation spécialisée dans la branche du droit dont ils auront à connaître dans la chambre à laquelle ils seront affectés.


2. De betrokken personen moeten een psycholoog, een bioloog, een sociaal assistent, enz. kunnen ontmoeten, met andere woorden de verschillende actoren en leden van het pluridisciplinair team met wie zij in de loop van de behandeling te maken zullen krijgen.

2. Les personnes concernées doivent avoir l'occasion de rencontrer un psychologue, le biologiste, l'assistance sociale, .bref les différents acteurs et membres de l'équipe pluridisciplinaire du centre qui interviendront tout au long du traitement.


Andere fiscale geschillen die te maken hebben met de strikte toepassing van artikel 34, § 1, 1º, waarmee we waarschijnlijk ook in de toekomst te maken zullen krijgen, hebben betrekking op gewezen werknemers die in ons land wonen en die Franse pensioengelden ontvangen waarvoor de bijdragen geheel of gedeeltelijk afgetrokken zijn van in Frankrijk belastbare inkomsten.

Une autre source de litiges fiscaux relatifs à la stricte application de l'article 34, § 1 , 1º, se produisent et risquent de se reproduire avec les anciens travailleurs résidents de notre pays, bénéficiaires de retraites françaises dont les cotisations à l'origine de celles-ci ont été déduites en totalité ou en partie de revenus imposables en France.


Andere fiscale geschillen die te maken hebben met de strikte toepassing van artikel 34, § 1, 1º, waarmee we waarschijnlijk ook in de toekomst te maken zullen krijgen, hebben betrekking op gewezen werknemers die in ons land wonen en die Franse pensioengelden ontvangen waarvoor de bijdragen geheel of gedeeltelijk afgetrokken zijn van in Frankrijk belastbare inkomsten.

Une autre source de litiges fiscaux relatifs à la stricte application de l'article 34, § 1, 1º, se produisent et risquent de se reproduire avec les anciens travailleurs résidents de notre pays, bénéficiaires de retraites françaises dont les cotisations à l'origine de celles-ci ont été déduites en totalité ou en partie de revenus imposables en France.


Bovendien meent spreker dat niet alle ziekenhuizen met de problematiek van de patiëntenmobiliteit te maken zullen krijgen.

De plus, l'intervenant estime que ce ne seront pas tous les hôpitaux qui seront touchés par la problématique de la mobilité des patients.


Voor onderwijs en opleiding is een cruciale rol weggelegd bij het oplossen van de vele sociaal-economische, demografische, milieu- en technologische problemen waarmee Europa en zijn burgers nu en in de komende jaren te maken zullen krijgen.

l'éducation et la formation ont un rôle crucial à jouer face aux nombreux défis socio-économiques, démographiques, environnementaux et technologiques que doivent relever l'Europe et ses citoyens aujourd'hui et dans les années à venir.


Vooraf aan de aanstelling van onafhankelijke deskundigen die te maken zullen krijgen met gerubriceerde gegevens, is een geschikt veiligheidsonderzoek vereist.

Dans les cas où des experts indépendants sont amenés à traiter des informations classifiées, une habilitation de sécurité du niveau approprié est requise pour leur désignation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij te maken zullen krijgen' ->

Date index: 2021-03-02
w