Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij tijdelijk geen connectie hadden " (Nederlands → Frans) :

- Eerst en vooral werden de radio's van de brandweerkorpsen en de ambulances vorig jaar geladen met een nieuwe firmware waarbij automatisch deze radio's zich terug aanmelden op het Tetra-netwerk van NV ASTRID indien zij tijdelijk geen connectie hadden met dit radiocommunicatiesysteem.

- D'abord et avant tout, les radios des services d'incendie et des ambulances ont été équipées d'un nouveau firmware permettant à ces radios de se déclarer automatiquement de nouveau disponibles sur le réseau Tetra de la SA ASTRID en cas d'interruption temporaire de la connexion avec ce système de radiocommunication.


Vaak stelt men dan ook vast dat het voor velen een probleem is om, na die eerste drie jaren, de sociale bijdragen te betalen die werkelijk verschuldigd zijn in functie van hun inkomen omdat zij hiervan geen besef hadden.

On constate donc fréquemment que le versement des cotisations sociales réellement dues en fonction de leur revenu pose un problème à de nombreux indépendants après ces trois premières années, car ils n'avaient pas conscience du montant de ces cotisations.


Vaak stelt men dan ook vast dat het voor velen een probleem is om, na die eerste drie jaren, de sociale bijdragen te betalen die werkelijk verschuldigd zijn in functie van hun inkomen omdat zij hiervan geen besef hadden.

On constate donc fréquemment que le versement des cotisations sociales réellement dues en fonction de leur revenu pose un problème à de nombreux indépendants après ces trois premières années, car ils n'avaient pas conscience du montant de ces cotisations.


In de typebrief die aan de tweede en meest omvangrijke categorie van kandidaten werd gericht, te weten zij die geen aangifte hadden ingediend, verzochten de voorzitters van de Controlecommissie de betrokkenen om « het bijgevoegde aangifteformulier alsnog in te vullen en uiterlijk tegen vrijdag 4 februari 2011, ondertekend en gedagtekend, aan het commissiesecretariaat terug te zenden.

Dans la lettre type qui a été envoyée à la deuxième et à la plus large catégorie de candidats, à savoir ceux qui n'avaient pas introduit de déclaration, les présidents de la Commission de contrôle ont prié les intéressés de « compléter le formulaire de déclaration ci-joint et de le renvoyer, daté et signé, au secrétariat de la commission, au plus tard le vendredi 4 février 2011.


Om de in B.4.1 en B.4.2 vermelde motieven, vermocht de wetgever, gelet op het door hem nagestreefde doel, in herinnering gebracht in B.2.2, redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de kmo's die het gebruik van de verkregen vaste activa overdragen aan vennootschappen die geen aanspraak hadden kunnen maken op het voordeel van de investeringsaftrek indien zij de vaste activa in kwestie zelf hadden verkregen, van de investeringsaftrek moesten worden uitgesloten.

Pour les motifs mentionnés en B.4.1 et B.4.2, le législateur a pu raisonnablement considérer, compte tenu de l'objectif qu'il entendait poursuivre et qui a été rappelé en B.2.2, qu'il convenait d'exclure de la déduction pour investissement les PME qui cèdent l'usage de l'immobilisation acquise à des sociétés qui n'auraient pu prétendre au bénéfice de la déduction pour investissement si elles avaient elles-mêmes acquis l'immobilisation en question.


De personen die momenteel niet genieten van een ambtshalve onderzoek, zijn de gepensioneerden die, op de leeftijd van 65 jaar, geen recht hadden op de inkomensgarantie, maar van wie de financiële situatie dermate is verslechterd dat zij er voortaan van zouden kunnen genieten.

Les personnes qui ne bénéficient actuellement pas d'un examen d'office sont les pensionnés qui, à l'âge de 65 ans, n'avaient pas droit à la garantie de revenus mais dont la situation financière s'est détériorée à tel point qu'ils pourraient désormais en bénéficier.


De AAFisc beschikt echter over geen enkele informatie betreffende het aantal belastingplichtigen dat, in het stadium van het onderzoek, had aangegeven dat zij hun toestand reeds hadden geregulariseerd bij het Contactpunt Regularisatie. b) De overige 494 werden door de AABBI als potentiële dossiers voor verder fiscaal onderzoek weerhouden.

L'AGFisc ne dispose toutefois d'aucune information concernant le nombre de contribuables qui, au stade des investigations, auraient signalé avoir déjà régularisé leur situation auprès du point de contact-régularisation. b) Les 494 dossiers potentiels restant ont été retenus par l'AGISI pour enquête fiscale.


g) personeel op het gebied van toerisme (vertegenwoordigers van hotels of van reisbureaus, gidsen of reisorganisaties) dat een toerismecongres bijwoont of daaraan deelneemt, mits zij geen goederen of diensten aan het grote publiek verkopen of hun goederen en diensten niet zelf leveren, niet op eigen naam een beloning ontvangen van een bron binnen de EG of binnen de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat waar zij tijdelijk verblijven, en geen ...[+++]

g) du personnel du secteur du tourisme (représentants d'hôtels, agents de voyage, guides touristiques ou organisateurs de voyages) assistant ou participant à des congrès ou expositions consacrés au tourisme, à condition qu'ils ne vendent pas leurs marchandises ou services au grand public ou ne fournissent pas eux-mêmes leurs marchandises ou services, qu'ils ne reçoivent pas, pour leur propre compte, une rémunération d'une source sise dans la partie CE ou l'État signataire du CARIFORUM dans lequel ils effectuent un séjour temporaire et qu'ils ne soient pas chargés de la fourniture d'un service dans le cadre d'un contrat conclu entre une p ...[+++]


g) personeel op het gebied van toerisme (vertegenwoordigers van hotels of van reisbureaus, gidsen of reisorganisaties) dat een toerismecongres bijwoont of daaraan deelneemt, mits zij geen goederen of diensten aan het grote publiek verkopen of hun goederen en diensten niet zelf leveren, niet op eigen naam een beloning ontvangen van een bron binnen de EG of binnen de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat waar zij tijdelijk verblijven, en geen ...[+++]

g) du personnel du secteur du tourisme (représentants d'hôtels, agents de voyage, guides touristiques ou organisateurs de voyages) assistant ou participant à des congrès ou expositions consacrés au tourisme, à condition qu'ils ne vendent pas leurs marchandises ou services au grand public ou ne fournissent pas eux-mêmes leurs marchandises ou services, qu'ils ne reçoivent pas, pour leur propre compte, une rémunération d'une source sise dans la partie CE ou l'État signataire du CARIFORUM dans lequel ils effectuent un séjour temporaire et qu'ils ne soient pas chargés de la fourniture d'un service dans le cadre d'un contrat conclu entre une p ...[+++]


Zij die op 1 juni 2007 nog geen ontvankelijkheidsverklaring hadden ontvangen, zullen behandeld worden volgens de nieuwe opvangprocedure en enkel nog materiële steun ontvangen.

Les demandeurs d'asile qui, au 1er juin 2007, n'étaient pas encore en possession d'une déclaration de recevabilité seront traités conformément aux nouvelles règles de la procédure d'accueil et recevront donc uniquement une aide matérielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij tijdelijk geen connectie hadden' ->

Date index: 2024-11-06
w