Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij trachten nu eerder » (Néerlandais → Français) :

Zij trachten nu eerder een algemeen klimaat van onveiligheid te creëren over het gehele grondgebied (Kabul inbegrepen), hoofdzakelijk door het plegen van meestal spectaculaire terroristische aanslagen die dikwijls tegen buitenlanders zijn gericht. Dit zal waarschijnlijk leiden tot een vermindering van de NGO-activiteiten.

À présent, ils tentent plutôt de créer un climat général d'insécurité sur l'ensemble du territoire (y compris à Kaboul), essentiellement en perpétrant des attentats terroristes généralement spectaculaires, visant souvent des étrangers, ce qui entraînera probablement une réduction des activités des ONG.


Zij trachten nu eerder een algemeen klimaat van onveiligheid te creëren over het gehele grondgebied (Kabul inbegrepen), hoofdzakelijk door het plegen van meestal spectaculaire terroristische aanslagen die dikwijls tegen buitenlanders zijn gericht. Dit zal waarschijnlijk leiden tot een vermindering van de NGO-activiteiten.

À présent, ils tentent plutôt de créer un climat général d'insécurité sur l'ensemble du territoire (y compris à Kaboul), essentiellement en perpétrant des attentats terroristes généralement spectaculaires, visant souvent des étrangers, ce qui entraînera probablement une réduction des activités des ONG.


Zij heeft er eerder al op gewezen dat de vorming van sommige leerkrachten werd gefinancierd door bedrijven die ook rilatine produceren en dat dergelijke leerkrachten de ouders trachten te overtuigen om hun kind dit geneesmiddel te laten voorschrijven.

Elle a déjà eu l'occasion de signaler que la formation de certains enseignants était financée par des entreprises qui produisent aussi de la rilatine et que ces mêmes enseignants tentent de convaincre les parents de faire prescrire ce médicament à leur enfant.


Zij moeten nu het maximum trachten te halen.

Elles doivent à présent essayer d'obtenir le maximum.


Zij moeten nu het maximum trachten te halen.

Elles doivent à présent essayer d'obtenir le maximum.


10. verzoekt tegelijkertijd de Commissie om mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU kan treffen wanneer Rusland de handelsregels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat omwille van de politieke geloofwaardigheid en legitimiteit van de Unie, zij moet kunnen reageren en represailles moet kunnen nemen wanneer een of meerdere van haar handelspartners onder politieke en economische druk staan; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland nu eerder moeten ...[+++]

10. demande, dans le même temps, à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité et sa légitimité politiques, l'Union doit pouvoir réagir et riposter lorsqu'elle-même ou un de ses partenaires subit des pressions politiques et économiques; fait valoir que les relations UE‑Russie doivent aujourd'hui être considérées comme une coopération pragmatique plutôt que comme un "partenariat stratégique";


9. verzoekt tegelijkertijd de Commissie om mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de Europese Unie kan opwerpen wanneer Rusland de WTO-handelsregels voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat omwille van de politieke geloofwaardigheid en legitimiteit van de Unie, zij moet kunnen reageren en represailles moet kunnen nemen wanneer een of meerdere van haar handelspartners onder politieke en economische druk staan; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland nu eerder moeten worden gezien als een vorm van pragmatische samenwerking dan als een "strategisch partnerschap";

9. demande, dans le même temps, à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité et sa légitimité politiques, l'Union doit pouvoir réagir et riposter lorsqu'elle-même ou un de ses partenaires subit des pressions politiques et économiques; fait valoir que les relations UE‑Russie doivent aujourd'hui être considérées comme une coopération pragmatique plutôt que comme un "partenariat stratégique";


Tijdens de formele bijeenkomst heeft president Saakasjvili bevestigd dat het nu eerder een kwestie van uren dan van dagen is.

Au cours de la réunion officielle, le président Saakashvili a confirmé que cette fois, c’était peut-être davantage une question d’heures que de jours.


China zal juist nu eerder bereid zijn naar ons te luisteren dan ooit voor of na de Spelen.

La Chine sera plus encline à nous écouter aujourd’hui qu’à n’importe quel autre moment avant ou après les Jeux olympiques.


H. overwegende dat volgens commissaris Piebalgs de huidige situatie zeer verschillend is van vorige ervaringen in de zin dat het probleem nu eerder permanent dan tijdelijk van aard is,

H. considérant que selon le commissaire Piebalgs, la situation actuelle est très différente de ce qu'on a pu connaître dans le passé, cette situation ayant un caractère permanent et non conjoncturel,




D'autres ont cherché : zij trachten nu eerder     ouders trachten     heeft er eerder     maximum trachten     treffen     rusland nu eerder     nu eerder     eerder bereid zijn     juist nu eerder     probleem nu eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij trachten nu eerder' ->

Date index: 2021-04-19
w