Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een alibi trachten te bewijzen
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Geschatte maximumschade
Grootst mogelijke hoeveelheid
Kruissnelheid
Maximum
Maximum jaarlijks uurvolume
Maximum jaarlijkse uurintensiteit
Maximum snelheid
Maximum te voorzien schade
Maximum toegelaten massa
Maximum trajectsnelheid
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Trachten
Waarschijnlijke maximumschade
Wegvaksnelheid

Vertaling van "maximum trachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








kruissnelheid | maximum snelheid | maximum trajectsnelheid | wegvaksnelheid

vitesse maximale réalisable


maximum jaarlijks uurvolume | maximum jaarlijkse uurintensiteit

débit horaire maximal annuel


maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie




gemiddelde maximum arbeidsduur

durée moyenne maximum du temps de travail


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Binnen de ontwikkelingsfinanciering zal zij, in het geval van onvoorziene crises en grote rampen, trachten niet-geprogrammeerde middelen te mobiliseren met een maximum aan flexibiliteit.

En ce qui concerne le financement du développement, la Commission s'efforcera, en période de crises imprévues et de catastrophes majeures, de faire preuve d’une flexibilité maximale dans la mobilisation de fonds non programmés.


Zij moeten nu het maximum trachten te halen.

Elles doivent à présent essayer d'obtenir le maximum.


Zij moeten nu het maximum trachten te halen.

Elles doivent à présent essayer d'obtenir le maximum.


b) De schoolfruit- en schoolmelkregeling: Het is in het kader van de huidige schoolmelkregeling mogelijk om meer EU-steun te benutten voor het verstrekken van melk aan schoolkinderen (Er is geen financieel maximum per lidstaat zoals in het kader van de schoolfruitregeling.) De Commissie zal bovendien samenwerken met de Raad en het Europees Parlement om te trachten de lopende onderhandelingen over een bredere schoolregeling snel af te ronden.

b) Programme de distribution de fruits et de lait à l'école: Dans le cadre de l’actuel programme en faveur de la consommation de lait à l'école, il est possible d’intensifier l’utilisation du soutien communautaire à la distribution de lait aux écoliers (Contrairement au programme en faveur de la consommation de fruits à l'école, l'aide n'est pas plafonnée par État membre). En outre, la Commission collaborera avec le Conseil et le Parlement pour parvenir à une conclusion rapide des négociations en cours pour un programme en faveur des écoles plus large.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zou kunnen verklaren waarom particulieren een maximum aan klussen in het zwart trachten te laten uitvoeren.

Ceci expliquerait notamment que les particuliers soient plus facilement enclins à faire réaliser le maximum de travaux en noir.


­ De diensten van het Rode Kruis trachten het maximum aan informatie van de minderjarige te verkrijgen.

­ Les services de la Croix-Rouge tendent d'obtenir le maximum d'information de la part des mineurs.


(74) In buitengewone omstandigheden, waarin passiva zijn uitgesloten en in plaats van die passiva het afwikkelingsfonds tot het toelaatbare maximum is aangesproken voor een bijdrage aan de inbreng van de particuliere sector, moet de afwikkelingsautoriteit de mogelijkheid hebben om middelen uit alternatieve financieringsbronnen te trachten te verkrijgen.

(74) Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque des engagements ont été exclus et que le fonds de résolution a été mobilisé pour contribuer au renflouement interne au lieu desdits engagements, jusqu'à concurrence du plafond autorisé, l'autorité de résolution devrait pouvoir faire appel à des sources de financement alternatives.


(42 ter) In buitengewone omstandigheden, waarin passiva zijn uitgesloten en in plaats van die passiva het Fonds tot het toelaatbare maximum is aangesproken voor een bijdrage aan de inbreng van de particuliere sector, kan de afwikkelingsraad middelen uit alternatieve financieringsbronnen trachten te verkrijgen.

(42 ter) Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque des engagements ont été exclus et que le Fonds a été mobilisé pour contribuer au renflouement interne au lieu desdits engagements, jusqu'à concurrence du plafond autorisé, le CRU peut faire appel à des moyens de financement alternatifs.


Verwacht wordt dat exploitanten een dergelijke iteratie beginnen met de maximum KG/minimum GM die redelijkerwijs in bedrijf kan worden doorstaan en trachten de resulterende opstelling van de schotten op het dek te manipuleren om de overmatige GM die uit lekstabiliteitsberekeningen met water op het dek is afgeleid, tot een minimum te beperken.

Il est attendu des exploitants qu'ils entreprennent l'itération avec des valeurs de KG maximales et des valeurs de GM minimales correspondant à des valeurs d'exploitation raisonnables et qu'ils adaptent le pont de cloisonnement de manière à réduire au minimum le GM excédentaire obtenu au terme du calcul après avarie intégrant le volume d'eau accumulé sur le pont.


­ De diensten van het Rode Kruis trachten het maximum aan informatie van de minderjarige te verkrijgen.

­ Les services de la Croix-Rouge tendent d'obtenir le maximum d'information de la part des mineurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximum trachten' ->

Date index: 2024-08-03
w