Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij zelf konden kiezen " (Nederlands → Frans) :

De deelnemers konden kiezen voor elke mogelijke combinatie van de 24 officiële talen van de EU, 552 in totaal.

Les participants ont pu choisir l'une des 552 combinaisons de deux langues possibles parmi les 24 langues officielles de l'Union.


De deelnemers die de test afgelopen november maakten, konden kiezen uit een van de honderden combinaties van de 24 officiële talen van de EU; in totaal gebruikten zij dit keer 157 combinaties, meer dan ooit tevoren.

Les élèves qui ont passé le concours en novembre dernier pouvaient choisir parmi les centaines de combinaisons linguistiques possibles à partir des 24 langues officielles de l’UE. Au total, 157 combinaisons ont été utilisées, plus que jamais auparavant.


Zij konden tijdens het evenement deelnemen aan speciale rondleidingen in de marine-installaties en zelfs aan boord van een fregat.

À cette occasion, ceux-ci ont pu bénéficier de visites exceptionnelles des installations de la marine, en ce compris des frégates.


De gemeenten vroeger en de zones nu kunnen wel zelf kiezen welke van de verhaalbare brandweeropdrachten zij werkelijk willen verhalen ten aanzien van hun burgers.

Auparavant les communes et maintenant les zones peuvent choisir seules lesquelles des missions recouvrables des services d'incendie elles souhaitent recouvrer de leurs citoyens.


Bijvoorbeeld voor een patiënt die verwezen wordt naar een radioloog, is de keuze voor die radioloog vrij maar bijvoorbeeld wanneer de huisarts een bloedstaal zelf naar een klinisch bioloog opstuurt, is de patiënt niet verzekerd dat zijn staal door een geconventioneerde klinisch bioloog onderzocht wordt. Bijgevolg kunnen patiënten voor onaangename financiële verrassingen komen te staan, zelfs wanneer zij voor een geconventione ...[+++]

Dans le cas d'un patient adressé à un radiologue, le choix de ce spécialiste est laissé à la liberté du patient mais lorsque, par exemple, le médecin traitant envoie lui-même un échantillon de sang à un laboratoire de biologie clinique, le patient n'est pas assuré que l'analyse sera effectuée par un spécialiste en biologie clinique conventionné et il risque de mauvaises surprises sur le plan financier, même s'il a opté pour un médecin traitant conventionné.


Verscheidene Nabuurschapslanden, zoals Tunesië, Libië en Egypte, hebben het afgelopen jaar met succes democratische verkiezingen georganiseerd, waardoor veel burgers voor het eerst vrij konden kiezen en de gelegenheid kregen om deel te nemen aan beslissingen over hun toekomst.

Un certain nombre de pays de notre voisinage, tels que la Tunisie, la Libye et l'Égypte, ont organisé avec succès des élections démocratiques l'année dernière, ce qui a permis à de nombreux citoyens de voter librement pour la première fois et a donné à ces derniers la possibilité de peser sur les décisions qui façonneront leur avenir.


Commissaris voor mededinging Neelie Kroes: “Dit besluit is goed nieuws voor miljoenen Europese consumenten, die nu zelf kunnen kiezen welke webbrowser zij gebruiken.

Neelie Kroes, commissaire chargée de la concurrence, a fait la déclaration suivante: «Cette décision profitera à des millions de consommateurs européens en leur permettant de choisir librement leur navigateur web.


Ik schaam mij er niet voor dat wij een samenvatting van het Verdrag van Lissabon hebben gemaakt voor de burgers, die vervolgens in de grote kranten is gepubliceerd − overigens zonder dat iemand daartegen heeft geprotesteerd − zodat de burgers zelf een samenvatting van het volledige Verdrag konden lezen in begrijpelijke taal en zelf konden beoordelen wat erin stond, en wat er wel of niet waar was.

Je n’ai pas honte de dire que nous avons fait un résumé du traité de Lisbonne à l’attention des citoyens et que nous l’avons ensuite publié dans les principaux journaux - sans que personne ne le conteste, devrais-je ajouter - afin que les citoyens puissent lire un résumé, dans un langage compréhensible, de l’ensemble du Traité et puissent juger par eux-mêmes de son contenu et de ce qui était vrai ou pas.


4. Konden de experts die in de jongste vijf jaar, indien mogelijk tien jaar, werden aangesteld onder andere bij middel van het voorleggen van eigen publicaties aantonen dat zij deskundig waren in verband met de problematiek of voldeed een verklaring van de arts zelf of van een ander erkend specialist?

4. Les experts désignés au cours des cinq, et si possible dix dernières années, ont-ils pu prouver, notamment en présentant des publications personnelles, qu'ils étaient spécialisés en la matière ou une déclaration du médecin lui-même ou d'un autre spécialiste reconnu a-t-elle suffi?


In het kader van het experiment met arbeidsintensieve diensten is een beperkte lijst van sectoren vastgesteld, waaruit de lidstaten die aan het experiment wensten deel te nemen, konden kiezen voor de toepassing van een verlaagd tarief.

Dans le cadre de l'expérience sur les services à forte intensité de main d'œuvre une liste limitative de secteurs avait été établie, parmi lesquels les Etats membres qui souhaitaient participer à l'expérience pouvaient choisir d'appliquer un taux réduit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zelf konden kiezen' ->

Date index: 2025-04-13
w