Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij zich niet helemaal willen laten » (Néerlandais → Français) :

De Europeanen moeten hun positie op de elektronische handelsmarkt dus versterken als zij zich niet helemaal willen laten overvleugelen door Amerikaanse leveranciers.

Les Européens doivent renforcer leurs positions dans le commerce électronique s'ils ne veulent pas se faire dominer par des fournisseurs américains.


Succesvol gebleken beleidsmaatregelen dienen in kaart te worden gebracht en uitgewisseld, en er dient ondersteuning te worden geboden aan de implementatie ervan in andere landen die zich erdoor willen laten inspireren om vergelijkbare beleidsmaatregelen of hervormingen te ontwikkelen.

Il convient de répertorier et de faire connaître les politiques qui ont fait leurs preuves et de fournir un soutien adéquat pour leur mise en œuvre dans d’autres pays souhaitant s’en inspirer pour élaborer des politiques ou des réformes similaires.


Voorts hebben de VS de lat zeer hoog gelegd aangezien zij door de conferentie willen laten nagaan of bepaalde beperkingen mogelijk zijn voor de handel in goederen waarvan de productie niet is gebeurd met inachtneming van de minimale sociale normen.

D'autre part, les USA ont placé la barre très haut puisqu'ils veulent faire examiner par la conférence la question de savoir si le commerce de biens dont la production ne s'est pas effectuée dans le respect des normes sociales minimales peut faire l'objet de certaines restrictions.


De Commissie verstrekt informatie en effent de weg voor organisaties die zich bij EMAS willen laten registreren door onderdelen van andere milieubeheersystemen te erkennen en EMAS in ander EU-beleid te integreren.

La Commission fournit des informations et prépare le terrain pour les organisations qui souhaitent être enregistrées dans l’EMAS, en reconnaissant des parties d’autres systèmes de management environnemental ou en intégrant l’EMAS dans d’autres politiques de l’Union européenne.


In deze context lijkt het passend om de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel meer flexibiliteit te bieden bij het tijdens of na de vergunningsprocedure nemen van besluiten of zij ggo's al dan niet op hun grondgebied willen laten telen zonder afbreuk te doen aan de risicobeoordeling waarin is voorzien in het vergunningensysteem van de Unie inzake ggo's, en ongeacht de maatregelen die de lidstaten die ggo's telen, krachtens Richtlijn 2001/18/EG mogen of moeten nemen om de niet-doelbewuste aanwezigheid van ggo's in andere ...[+++]

Dans ce contexte, et conformément au principe de subsidiarité, il apparaît opportun d'accorder aux États membres davantage de souplesse pour décider s'ils veulent ou non que des OGM soient cultivés sur leur territoire, sans porter atteinte à l'évaluation des risques prévue dans le régime d'autorisation des OGM en vigueur dans l'Union, soit au cours de la procédure d'autorisation, soit par la suite, et indépendamment des mesures que les États membres qui cultivent des OGM peuvent ou doivent prendre en application de la directive 2001/18/CE pour éviter la présence accidentelle d'OGM dans d'autres produits.


Zij kunnen zich hier echter niet laten transplanteren omdat hun land zich niet in de Euro-transplant zone bevindt, maar wat als zij zich in België laten domiciliëren ?

Ils ne pourront certes pas bénéficier d'une transplantation chez nous si leur pays n'est pas situé dans la zone Eurotransplant, mais qu'en est-il s'ils se domicilient en Belgique ?


B. overwegende dat de Belgen die in het buitenland verblijven of er zich bevinden niet bestraft — of gediscrimineerd — mogen worden wanneer zij een duplicaat wensen van hun rijbewijs of het willen laten vernieuwen;

B. considérant que les Belges résidant ou se trouvant à l'étranger ne peuvent pas être sanctionnés — ni discriminés — lorsqu'ils veulent obtenir un duplicata de leur permis de conduire ou renouveler ce dernier;


Stelsels ter dekking van schade in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt, mogen de lidstaten niet beletten de dekking van hun binnenlandse stelsels uit te breiden tot patiënten uit hun land die zich in het buitenland willen laten behandelen wanneer dit geschikt is voor de patiënt.

Il y a lieu que les systèmes de prise en compte du préjudice dans l’État membre de traitement ne portent pas atteinte à la possibilité qu’ont les États membres d’étendre la couverture de leurs systèmes nationaux aux patients de leur pays cherchant à se faire soigner à l’étranger lorsque ces soins sont plus appropriés pour le patient.


Deze richtlijn dient van toepassing te zijn op individuele patiënten die zich in een andere lidstaat dan de lidstaat van aansluiting willen laten behandelen.

La présente directive devrait s’appliquer aux patients à titre individuel qui décident de se faire soigner dans un État membre autre que leur État membre d’affiliation.


Is het de bedoeling van de federale voorlichtingsdienst om hiermee aan de internationale investeerders te signaleren dat zij zich helemaal niet moeten bekommeren om de culturele eigenheid van Vlaanderen, dat zij zich zeker niet moeten aanpassen en dat de meeste Vlamingen probleemloos hun eigenheid willen opzij schuiven ?

L'objectif du service d'information fédéral est-il de signaler aux investisseurs étrangers qu'ils ne doivent pas se préoccuper de l'identité culturelle de la Flandre, qu'ils ne doivent assurément pas s'adapter et que la plupart des Flamands peuvent sans problème faire fi de leur identité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zich niet helemaal willen laten' ->

Date index: 2023-05-21
w