Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij zich uitsluitend en specifiek hiermee zullen bezighouden " (Nederlands → Frans) :

Ik herhaal dus nogmaals dat deze politieambtenaren niet de enige zijn die opdrachten en taken van gerechtelijke aard zullen vervullen (zie Pt. 5. 1.), maar het verschil met hun collega's is hier dat zij zich uitsluitend en specifiek hiermee zullen bezighouden.

Rappelons donc encore que ces fonctionnaires de police ne sont pas les seuls à poser des actes à caractère judiciaire (v. Pt. 5. 1) mais, à la différence de leurs collègues, ils s'y consacrent à titre exclusif.


Deze conclusies zullen zich uitsluitend met de kwestie van integratie van de Roma bezighouden, en we zullen streven naar versterking van de samenwerking tussen de EU en haar lidstaten op het gebied van economische en sociale integratie van de Roma.

Ces conclusions traiteront exclusivement de la question de l’intégration des Roms et nous nous emploierons à renforcer la coopération entre l’UE et ses États membres en ce qui concerne l’intégration économique et sociale des Roms.


De stuurgroep zal worden bijgestaan door een aantal technische groepen, die zich specifiek met ontwikkelingen in belangrijke sectoren zullen bezighouden (land- en bosbouw, biodiversiteit, water, zeeën en oceanen, energie, gezondheid, enzovoort).

Le groupe de pilotage recevra le soutien d'un certain nombre de groupes techniques, qui traiteront en particulier des progrès réalisés dans les secteurs clés (agriculture et foresterie, biodiversité, eau, océans et mers, énergie, santé, etc.).


2 bis. Vertrouwelijke gegevens die volgens de bepalingen van dit artikel worden doorgegeven, mogen uitsluitend voor statistische doeleinden worden gebruikt en zijn alleen toegankelijk voor personeelsleden die zich binnen hun specifieke werkterrein met statistische activiteiten bezighouden.

2 bis. Les données confidentielles transmises conformément aux dispositions du présent article sont utilisées exclusivement à des fins statistiques et ne sont accessibles qu'au personnel chargé d'activités statistiques dans son domaine de travail spécifique.


In het kader van de voorgestelde activiteiten van dit project zullen wetenschappers en technici zich bezighouden met specifieke technische vraagstukken en met de ontwikkeling van vernieuwende procedures die de huidige prestatie van de CTBT en de evaluatie ervan overtreffen, eerst middels een aantal gerichte workshops waar de nieuwe ideeën worden bekeken en vervolgens door het ontwikkelen en testen van de veelbelovende technieken om er werkbare procedures van te maken.

Les activités proposées dans le cadre de ce projet engageront la communauté scientifique et technique à se pencher sur des questions techniques particulières et à développer des démarches innovantes de nature à améliorer les performances actuelles du TICE et l’évaluation de celles-ci, au moyen, d’abord, d’ateliers ciblés visant à explorer de nouvelles idées, puis, en développant et en essayant les techniques prometteuses dans le cadre de démarches réalisables.


Parallel hieraan heeft de Commissie in het kader van de programmering van de Structuurfondsen ook het ambitieuze initiatief “Regio’s voor economische verandering” geïntroduceerd. In het kader van dit initiatief zullen zowel in convergentie- als in mededingingsregio’s regionale en stedelijke netwerken worden opricht die zich met een aantal specifieke thema’s zullen bezighouden ...[+++]

Parallèlement, la Commission a également lancé l’ambitieuse initiative «Les régions, actrices du changement économique» dans le cadre de la programmation des Fonds structurels, qui mettra sur pied des réseaux urbains et régionaux, incluant des régions couvertes par les objectifs «convergence» et «compétitivité», dans une série de thèmes tels que les technologies de l’information et de la communication (TIC).


Parallel hieraan heeft de Commissie in het kader van de programmering van de Structuurfondsen ook het ambitieuze initiatief “Regio’s voor economische verandering” geïntroduceerd. In het kader van dit initiatief zullen zowel in convergentie- als in mededingingsregio’s regionale en stedelijke netwerken worden opricht die zich met een aantal specifieke thema’s zullen bezighouden ...[+++]

Parallèlement, la Commission a également lancé l’ambitieuse initiative «Les régions, actrices du changement économique» dans le cadre de la programmation des Fonds structurels, qui mettra sur pied des réseaux urbains et régionaux, incluant des régions couvertes par les objectifs «convergence» et «compétitivité», dans une série de thèmes tels que les technologies de l’information et de la communication (TIC).


Straks zal het niet meer voldoende zijn om eens per jaar een internationale conferentie over klimaatbescherming te organiseren met 189 ministers van Milieu van de Verenigde Naties en 5 000 wetenschappers, maar zullen de staats- en regeringsleiders, de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en ook de Veiligheidsraad zich hiermee moeten bezighou ...[+++]

À l’avenir, réunir 189 ministres de l’environnement des Nations unies et 5 000 scientifiques afin de traiter le sujet du changement climatique lors d’une conférence internationale annuelle ne suffira plus; au contraire, ces questions devront être débattues par les chefs d’État ou de gouvernement, de même que par l’Assemblée générale et le Conseil de sécurité des Nations unies.


5. Overeenkomstig dit artikel doorgegeven vertrouwelijke gegevens worden uitsluitend voor statistische doeleinden gebruikt en zijn alleen toegankelijk voor personeelsleden die zich met statistische activiteiten bezighouden, binnen hun specifieke werkterrein.

5. Les données confidentielles transmises conformément au présent article sont utilisées exclusivement à des fins statistiques et ne sont accessibles qu'aux agents effectuant des tâches statistiques dans leur domaine d'activité particulier.


Alle lidstaten, ongeacht of ze zich met hervestiging bezighouden, zullen eraan deelnemen, naast andere belanghebbenden (bv. UNHCR, IOM, ECRE en ngo's die werkzaam zijn op het gebied van hervestiging, elk op grond van zijn specifieke expertise en binnen de grenzen van zijn opdracht).

L’ensemble des États membres, pays de réinstallation ou non, y participeront, ainsi que d’autres acteurs (par exemple, l’UNHCR, l'OIM, le CERE et les ONG actives dans le domaine de la réinstallation, en fonction de leurs compétences spécifiques et dans les limites de leur mandat).


w