Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheid van gemeenschappelijk belang
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
In gebruik zijnde landingsbaan
Onder het Bureau vallende aangelegenheid
Van toepassing zijnde veiligheidsvoorschrift

Traduction de «zijnde een aangelegenheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt | onder het Bureau vallende aangelegenheid

matière relevant de la compétence de l'Office


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


van toepassing zijnde veiligheidsvoorschrift

règle de sécurité d'usage




een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

se prononcer sur une affaire


aangelegenheid van gemeenschappelijk belang

question d'intérêt commun


afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

absence pour convenance personnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wetsvoorstel werd in zijn geheel gekwalificeerd als zijnde een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, dat wil zeggen een aangelegenheid waarin de bevoegdheid van de Senaat niet dezelfde is als die van de Kamer.

L'ensemble de la proposition de loi a été qualifié comme étant une matière visée à l'article 78 de la Constitution, c'est-à-dire une matière pour laquelle le Sénat n'a pas la même compétence que la Chambre.


Het wetsvoorstel werd in zijn geheel gekwalificeerd als zijnde een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, dat wil zeggen een aangelegenheid waarin de bevoegdheid van de Senaat niet dezelfde is als die van de Kamer.

L'ensemble de la proposition de loi a été qualifié comme étant une matière visée à l'article 78 de la Constitution, c'est-à-dire une matière pour laquelle le Sénat n'a pas la même compétence que la Chambre.


Bovendien werd het voorontwerp aanvankelijk ingediend als zijnde een aangelegenheid die valt onder de optioneel bicamerale procedure en werd de tekst, na advies van de Raad van State, uiteindelijk in het wetsontwerp houdende diverse bepalingen opgenomen.

En outre, l'avant-projet de loi avait été déposé initialement comme relevant de la procédure bicamérale facultative. Ensuite, après avis du Conseil d'État, son contenu fut finalement repris dans le projet de loi portant des dispositions diverses.


3. teneinde de gelijke bevoegdheid van de beide wetgevende vergaderingen te onderstrepen met betrekking tot de Vaste Comités van toezicht, het gehele wetsvoorstel herkwalificeren als zijnde een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

3. l'on peut, afin de souligner les compétences identiques des deux assemblées législatives en ce qui concerne les comités permanents de contrôle, requalifier l'ensemble de la proposition de loi comme étant une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog in artikel 7 van het Verdrag wordt aan de arbeidsbemiddeling gerefereerd, zijnde een aangelegenheid welke krachtens het bepaalde in artikel 6, § 1, IX, 1º, van de voornoemde bijzondere wet, tot de bevoegdheid van de Gewesten moet worden gerekend.

Par ailleurs, l'article 7 de la Convention fait référence aux services de l'emploi, c'est-à-dire une matière qui, en vertu de l'article 6, § 1 , IX, 1º, de la loi spéciale précitée, doit être rangée au nombre des compétences des Régions.


Opdat artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 van toepassing kan zijn, is inderdaad vereist dat de aangenomen reglementering noodzakelijk is voor de uitoefening van de bevoegdheden van het gewest, dat de aangelegenheid zich leent tot een gedifferentieerde regeling en dat de weerslag van de in het geding zijnde bepaling op de aangelegenheid slechts marginaal is.

Pour que l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 puisse s'appliquer, il est en effet requis que la réglementation adoptée soit nécessaire à l'exercice des compétences de la région, que la matière se prête à un régime différencié et que l'incidence de la disposition en cause sur la matière ne soit que marginale.


Het doel van een geleidelijke harmonisatie van de statuten van de arbeiders en de bedienden waaraan de wetgever de voorkeur heeft gegeven boven een plotselinge afschaffing van het onderscheid tussen die beroepscategorieën, inzonderheid in een aangelegenheid waar de normen kunnen evolueren ten gevolge van collectieve onderhandelingen, verantwoordt niet langer, achttien jaar nadat het Hof heeft vastgesteld dat het in het geding zijnde criterium van onderscheid niet meer pertinent kon worde ...[+++]

L'objectif d'une harmonisation progressive des statuts des ouvriers et des employés jugée préférable par le législateur à une brusque suppression de la distinction de ces catégories professionnelles, spécialement dans une matière où les normes peuvent évoluer grâce à la négociation collective, ne justifie plus, dix-huit ans après que la Cour eut constaté que le critère de distinction en cause ne pouvait plus être considéré comme pertinent, que certaines différences de traitement, comme celles qui sont invoquées devant le juge a quo, puissent encore être longtemps maintenues, perpétuant ainsi une situation d'inconstitutionnalité manifeste ...[+++]


Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende noodzakelijkheid van de stedelijke herwaardering kunnen vera ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si la matière peut se prêter à un règlement différencié, la Cour constate que l'atteinte portée en l'espèce à la compétence fédérale en matière de protection des droits des propriétaires n'est pas nécessaire à l'exercice de la compétence régionale relative à la revitalisation urbaine et que l'incidence de la disposition en cause n'est pas marginale, ni l'utilité publique ni l'urgence de la revitalisation urbaine ne pouvant justifier que tous les propriétaires concernés par une expropriation s'inscrivant dans un programme de revitalisation urbaine, et qui relèvent de la Région de Bruxelles-Capitale, s ...[+++]


Daartoe is vereist dat die regeling noodzakelijk is voor de uitoefening van de bevoegdheden van het gewest, dat de aangelegenheid zich tot een gedifferentieerde regeling leent en dat de weerslag van de in het geding zijnde bepalingen op die aangelegenheid slechts marginaal is.

Il est requis, à cette fin, que la réglementation adoptée soit nécessaire à l'exercice des compétences de la région, que la matière se prête à un régime différencié et que l'incidence des dispositions en cause sur cette matière ne soit que marginale.


De in het geding zijnde bepaling regelt niet een aangelegenheid die onder het onderwijs valt.

La disposition en cause ne règle pas une matière relevant de l'enseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde een aangelegenheid' ->

Date index: 2023-08-07
w