Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gebruik zijnde landingsbaan
Neventerm
Niet meer in gebruik zijnd industriegebied
Onder meer
Opruiming van gesloten kolenmijnen
Paniekaanval
Paniektoestand
Sanering van mijncomplexen na mijnsluiting
Sanering van niet meer in ontginning zijnde koolmijnen
Van toepassing zijnde veiligheidsvoorschrift
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "zijnde meer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


opruiming van gesloten kolenmijnen | sanering van niet meer in ontginning zijnde koolmijnen

assainissement des sites charbonniers désaffectés


niet meer in gebruik zijnd industriegebied

site d'activité économique désaffecté


saneren van niet meer in ontginning zijnde mijnkompleksen | sanering van mijncomplexen na mijnsluiting

réhabilitation de sites désaffecs




van toepassing zijnde veiligheidsvoorschrift

règle de sécurité d'usage


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]




voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voormelde verhogingen vertegenwoordigen een budget van bijna een half miljard euro verdeeld over de jaren 2015 en 2016, zijnde meer dan een verdubbeling van het bedrag voorbehouden aan de pensioenen in de periode 2013-2014.

Les augmentations précitées représentent un budget de près d'un demi-milliard d'euros réparti sur les années 2015 et 2016, soit plus du double du montant réservé aux pensions sur la période 2013-2014.


Wat het aspect sociale zekerheid betreft, werden de realisaties van de Belgische instellingen tijdens de Internationale Conferentie over informatietechnologieën georganiseerd door de Internationale Vereniging van de sociale zekerheid, die in september 1999 in Montreal werd gehouden, voorgesteld als zijnde meer geavanceerd dan de realisaties van de andere landen. De onmiddellijke verklaring van tewerkstelling (Dimona), bijvoorbeeld, gaat door voor zo goed als enig ter wereld.

En ce qui concerne les aspects de sécurité sociale, lors de la Conférence internationale sur les technologies de l'information organisée par l'Association internationale de sécurité sociale qui s'est tenu à Montréal en septembre 1999, les réalisations des institutions belges étaient présentées comme plus avancées que ceux d'autres États, la déclaration immédiate à l'embauche (Dimona) étant par exemple quasiment unique au monde.


Ook al heeft zijn fractie het voorstel niet mede ondertekent, toch steunt de heer Collas de doelstelling en de filosofie ervan, zijnde meer openheid en transparantie.

M. Collas, bien que son groupe n'ait pas cosigné la proposition, souscrit néanmoins à l'objectif et à la philosophie de celle-ci, à savoir plus d'ouverture et de transparence.


Ook al heeft zijn fractie het voorstel niet mede ondertekent, toch steunt de heer Collas de doelstelling en de filosofie ervan, zijnde meer openheid en transparantie.

M. Collas, bien que son groupe n'ait pas cosigné la proposition, souscrit néanmoins à l'objectif et à la philosophie de celle-ci, à savoir plus d'ouverture et de transparence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn 223 mandagen nodig om een CAD te bouwen, zijnde meer dan elf maanden.

Il faut 223 journées de travail pour élaborer un CAD, soit plus de onze mois.


Definities Art. 2. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1° aanbestedende overheid : a) de Staat; b) de Gewesten, de Gemeenschappen en de lokale overheidsinstanties; c) de publiekrechtelijke instellingen en personen die, ongeacht hun vorm en aard, op de datum van de beslissing om een concessie uit te schrijven : i. opgericht zijn met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van industriële of commerciële aard zijn, en ii. rechtspersoonlijkheid hebben, en iii. op een van de volgende wijzen afhangen van de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de lokale overheidsinstanties of andere instellingen of personen, als bedoeld in onderhavig punt c) : - ofwel omdat hun werkzaamheden in hoofdzaak g ...[+++]

Définitions Art. 2. Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1° pouvoir adjudicateur : a) l'Etat; b) les Régions, les Communautés et les autorités locales; c) les organismes de droit public et les personnes, quelle que soit leur forme et leur nature qui, à la date de la décision de lancer une concession : i. ont été créés pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial, et ii. sont dotés de la personnalité juridique, et iii. dépendent de l'Etat, des Régions, des Communautés, des autorités locales ou d'autres organismes ou personnes relevant du présent poin ...[+++]


2.3. De maximaal toelaatbare fouten voor het gewicht van treinen bij rijdend wegen is de grootste van de volgende waarden : - de waarde berekend volgens tabel 9, afgerond op het dichtstbijzijnde schaalinterval; - de waarde berekend volgens tabel 9, voor het gewicht van één wagon dat gelijk is aan 35 % van het maximale wagongewicht (zoals aangeduid op de beschrijvende markeringen) vermenigvuldigd met het aantal referentiewagons (niet meer dan 10) in de trein, en afgerond op het dichtstbijzijnde ...[+++]

2.3. L'EMT pour le pesage en mouvement d'un train est la plus grande des valeurs suivantes : - la valeur calculée conformément au tableau 9, arrondie à l'échelon le plus proche; - la valeur calculée conformément au tableau 9, pour le poids d'un wagon unique égal à 35 % du poids maximal du wagon (indiqué sur les indications signalétiques), multipliée par le nombre de wagons de référence (sans dépasser 10) du train et arrondie à l'échelon le plus proche; - un échelon (d) pour chaque wagon du train, sans dépasser 10 d. 2.4. Lors du pesage de wagons accrochés, les erreurs d'au maximum 10 % des résultats de pesage obtenus lors d'un ou de pl ...[+++]


Lid 2 van paragraaf 5 staat de lidstaten toe op dat exclusieve reproductierecht een restrictie in te voeren voor onder meer "de reproductie op papier" (zijnde de reprografie) door eender wie, en de "reproductie, op welke drager dan ook, door een natuurlijk persoon voor privégebruik" (zijnde de thuiskopie), met in beide gevallen de voorwaarde dat de rechthebbenden een billijke compensatie ontvangen.

L'alinéa 2 du paragraphe 5 autorise les États membres à instaurer une restriction sur ce droit de reproduction exclusif pour, entre autres, "la reproduction sur papier" (ou reprographie) par toute personne et la "reproduction sur tout support par une personne physique pour un usage privé" (ou copie privée), dans les deux cas, à la condition que les titulaires de droits reçoivent une compensation équitable.


Om aanspraak te maken op dit referentieadres, gelden de volgende voorwaarden: - De aanvrager is een persoon die bij gebrek aan voldoende bestaansmiddelen geen verblijfplaats (meer) heeft, zijnde een dakloze; - De aanvrager is niet meer ingeschreven in de bevolkingsregisters van een gemeente, noch als hoofdverblijfplaats, noch onder de vorm van een referentieadres; - De aanvrager dient de maatschappelijke dienstverlening in de zin van artikel 57 van de organieke wet van 8 juli 1976 op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of het recht op maatschappelijke integratie ...[+++]

Pour demander cette adresse de référence, les conditions suivantes s'appliquent: - Le demandeur est une personne qui n'a pas (plus) de résidence par manque de ressources suffisantes, soit une personne sans-abri; - Le demandeur n'est plus inscrit au registre de la population d'une commune, ni comme résidence principale, ni sous la forme d'une adresse de référence; - Le demandeur doit interroger le service social au sens de l'article 57 de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics d'action sociale ou le droit à l'intégration sociale au sens de la loi du 26 mai 2002.


Voortaan zal een KMO worden gedefinieerd als zijnde een binnenlandse vennootschap waarvan de aandelen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen, die geen deel uitmaakt van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort als bedoeld in het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de oprichting van de coördinatiecentra, en die in het laatste afgesloten boekjaar niet meer dan één van de volgende grenzen heeft overschreden : minder dan ...[+++]

Dorénavant, une PME sera définie comme toute société résidente dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques qui ne font pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination visé à l'arrêté royal nº 187 du 30 décembre 1982 relatif à la création de centres de coordination et qui, pour le dernier exercice clôturé, ne dépasse pas plus d'une des limites suivantes : moins de 50 travailleurs, chiffre d'affaires annuel hors TVA de maximum 7 300 000 euros et total du bilan inférieur à 3 650 000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde meer' ->

Date index: 2022-11-09
w