Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zin herzien moeten " (Nederlands → Frans) :

De circulaire van de procureurs-generaal zal ook in die zin herzien moeten worden.

Il faudra également revoir en ce sens la circulaire des procureurs généraux.


Deze vervangingsratio's worden onder meer beïnvloed door de mate waarin de berekeningsplafonds en de minimumuitkeringen worden aangepast aan de algemene evolutie van de welvaart, alsmede in functie van de berekeningswijzen van de pensioenen, die in positieve zin herzien moeten worden.

Ces taux de remplacement sont influencés entre autres par la mesure dans laquelle les plafonds de calcul et les prestations minimales sont adaptés en fonction de l'évolution générale du bien-être mais également en fonction des mécanismes de calcul des pensions, lesquels doivent être revus à la hausse.


Deze vervangingsratio's worden onder meer beïnvloed door de mate waarin de berekeningsplafonds en de minimumuitkeringen worden aangepast aan de algemene evolutie van de welvaart, alsmede in functie van de berekeningswijzen van de pensioenen, die in positieve zin herzien moeten worden.

Ces taux de remplacement sont influencés entre autres par la mesure dans laquelle les plafonds de calcul et les prestations minimales sont adaptés en fonction de l'évolution générale du bien-être mais également en fonction des mécanismes de calcul des pensions, lesquels doivent être revus à la hausse.


De circulaire van de procureurs-generaal zal ook in die zin herzien moeten worden.

Il faudra également revoir en ce sens la circulaire des procureurs généraux.


Daarom moeten de lidstaten die hebben gekozen voor de toepassing van het historische model, de mogelijkheid krijgen om onder bepaalde voorwaarden en met inachtneming van de algemene beginselen van de Gemeenschapswetgeving en de doelstellingen van het GLB de toegewezen toeslagrechten in die zin te herzien dat de betrokken eenheidsbedragen dichter bij elkaar komen te liggen.

Pour cette raison, il convient d'autoriser les États membres qui ont opté pour le modèle historique à réviser, sous certaines conditions, les droits au paiement attribués, en vue d'en rapprocher la valeur unitaire, tout en respectant les principes généraux du droit communautaire et les objectifs de la PAC.


Lidstaten die hebben geopteerd voor het regionale model, moeten eveneens in de gelegenheid worden gesteld hun besluit onder bepaalde voorwaarden te herzien in de zin dat, met inachtneming van de algemene beginselen van de Gemeenschapswetgeving en de doelstellingen van het GLB, de bedragen van de toeslagrechten volgens vooraf vastgestelde jaarlijkse stappen dichter bij elkaar komen te liggen.

De même, les États membres qui ont préféré le modèle régional devraient pouvoir revoir leurs décisions, sous certaines conditions, afin d'uniformiser la valeur des droits au paiement selon une procédure annuelle préétablie, tout en respectant les principes généraux du droit communautaire et les objectifs de la PAC.


Overwegende dat, zoals reeds gemeld in het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan Marche - La Roche de andere varianten van de uitvoering en de nog niet uitgevoerde maatregelen, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan, niet onder het gewestplan vallen in de zin van artikel 23 van het Wetboek en in aanmerking genomen, in voorkomend geval nader bepaald en verder aangevuld zullen moeten worden via de behandeling van de administratieve procedures voor de ...[+++]

Considérant que, comme l'a déjà précisé l'arrêté du 12 février 2015 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur de Marche-La Roche, les autres variantes de mise en oeuvre et les mesures proposées par l'auteur de l'étude d'incidences du plan qui n'ont pas encore été réalisées ne relèvent pas du plan de secteur au sens de l'article 23 du CWATUP et devront être prises en considération et, le cas échéant, précisées et complétées, lors de l'instruction des procédures administratives relatives aux permis menées à la suite de la présente révision du plan de secteur; qu'il en est particulièrement ainsi du phasage de l'exploitation, de l'élaboration d'une note technique ...[+++]


Overwegende dat die herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwez bedoeld in artikel 1 gepaard gaat met een inrichtingsmaatregel, in de zin van artikel 23, tweede lid, van het Wetboek, die voorziet dat gronden met minimum 30 ha oppervlakte gelegen in het zuidelijk deel van het ontginningsgebied teruggegeven zullen moeten worden aan de landbouw na afloop van de uitbating;

Considérant que dans cette perspective le Gouvernement wallon prévoit que la présente révision du plan de secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez est assortie d'une mesure d'aménagement, au sens de l'article 23, alinéa 2 du CWATUPE suivant laquelle, des terrains d'une superficie de minimum 30 hectares compris dans la partie sud de la zone d'extraction, devront être restitués à l'agriculture au terme de l'exploitation;


Art. 6. De herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs bedoeld in artikel 1 gaat gepaard met een inrichtingsmaatregel, in de zin van artikel 23, tweede lid, van het Wetboek, die voorziet dat gronden met minimum 30 ha oppervlakte gelegen in het zuidelijk deel van het ontginningsgebied teruggegeven zullen moeten worden aan de landbouw na afloop van de uitbating.

Art. 6. La révision du plan de secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez visée à l'article 1 est assortie d'une mesure d'aménagement, au sens de l'article 23, alinéa 2 du CWATUP, suivant laquelle des terrains d'une superficie de minimum 30 hectares compris dans la partie sud de la zone d'extraction devront être restitués à l'agriculture au terme de l'exploitation.


De heer Van Hauthem is van oordeel dat, wanneer een grondwetsartikel voor herziening vatbaar is verklaard en de preconstituante de richting aangeeft in welke zin dat artikel zou moeten worden herzien, het toch nog altijd de grondwetgever is die beslist over de draagwijdte van de herziening van het betreffende artikel.

M. Van Hauthem est d'avis que, lorsqu'un article de la Constitution est soumis à révision et que le préconstituant indique le sens dans lequel cet article devrait être revu, c'est quand même toujours au constituant qu'il appartient de décider de la portée de la révision de cet article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin herzien moeten' ->

Date index: 2020-12-10
w