Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
R-zinnen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
S-zinnen

Vertaling van "zinnen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne








Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. - Wijzigingen aan titel VIII van het Energiebesluit van 19 november 2010 Art. 33. In artikel 8.1.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en 10 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid worden tussen de woorden "of type D" en de zinsnede ", kan de minister" de woorden "of die al een erkenning hebben behaald in een van de andere gewesten of in een andere Europese lidstaat" ingevoegd; 2° aan het tweede lid worden de volgende zinnen toegevoegd: "De minister kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de opleidingsinstellingen ...[+++]

6. - Modifications du titre VIII de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 Art. 33. A l'article 8.1.1 du même arrêté, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 mai 2011 et 10 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées à : 1° à l'alinéa 2, sont insérés entre les mots « ou type D » et le membre de phrase « , le Ministre peut accorder », les mots « ou qui ont déjà obtenu un agrément dans une des autres régions ou dans un autre Etat membre de l'Union européenne » ; 2° l'alinéa 2 est complété par les phrases suivantes : « Le Ministre peut également déterminer d'autres conditions auxquelles les i ...[+++]


5. In een opsomming wordt het best geen gebruik gemaakt van tussenzinnen; dat zijn zinnen die de opsomming onderbreken om aanvullende informatie toe te voegen over een opgesomd onderdeel.78 De zin waarin bepaald wordt gedurende welke termijn de gegevens bewaard moeten worden en die thans artikel 3, eerste lid, vierde streepje, tweede zin, van het ontwerp vormt, moet het nieuwe tweede lid van dat artikel worden, waardoor het huidige tweede lid het derde lid wordt.

5. Il ne convient pas d'introduire, dans une énumération, une phrase incidente, c'est-à-dire une phrase qui interrompt l'énumération pour y introduire un élément accessoire propre à un élément énuméré (39). La phrase précisant le délai de conservation des données, qui constitue actuellement l'article 3, alinéa 1, quatrième tiret, deuxième phrase, du projet, deviendra le nouvel alinéa 2 de cet article, l'actuel alinéa 2 devenant l'alinéa 3.


2. De inleidende zinnen van de artikelen 1 en 2 moeten worden aangevuld met de vermelding van de ontstaansgeschiedenis van de gewijzigde bepalingen(5).

2. Les phrases liminaires des articles 1er et 2 doivent être complétées par la mention de l'historique des dispositions modifiées(5).


Art. 4. In artikel 380 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden ", voor wat betreft de in België of in een lidstaat aan-gehouden deposito's," ingevoegd tussen het woord "moeten" en het woord "deelnemen"; 2° in het eerste lid worden de woorden ", wanneer een instelling in gebreke blijft, bepaalde categorieën van deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf uitoefenen, een schadevergoeding toe te kennen" vervangen door de woorden "bepaalde categorieën van deposanten een schadevergoeding toe te kennen, wanneer het faillissement is uitgesproken of wanneer de toezichthouder de ...[+++]

Art. 4. A l'article 380 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots ", en ce qui concerne les dépôts détenus en Belgique ou dans un Etat membre" sont insérés entre le mot "doivent" et le mot "participer"; 2° dans l'alinéa 1, les mots "à assurer, en cas de défaillance d'un établissement, une indemnisation de certaines catégories de déposants qui n'exercent pas une activité bancaire ou financière" sont remplacés par les mots "à accorder à certaines catégories de déposants une indemnisation lorsque la faillite est prononcée ou lorsque l'autorité de contrôle a pris la décision mentionnée à l'ar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De veiligheidsaanbevelingen (S-zinnen) moeten in overeenstemming zijn met bijlage IV en met bijlage VI bij Richtlijn 67/548/EEG en worden aangebracht naar gelang van de resultaten van de in bijlagen I, II en III bij deze richtlijn beschreven beoordeling van het gevaar.

Les indications concernant les conseils de prudence (phrases S) doivent être conformes aux annexes IV et VI de la directive 67/548/CEE et être attribuées en fonction des résultats de l'évaluation des dangers conformément aux annexes I, II et III de la présente directive.


De waarschuwingszinnen ter aanduiding van de bijzondere gevaren (R-zinnen) moeten in overeenstemming zijn met bijlage III en bijlage VI bij Richtlijn 67/548/EEG en worden aangebracht overeenkomstig de resultaten van de in de bijlagen I, II en III bij deze richtlijn beschreven beoordeling van het gevaar.

Les indications concernant les risques particuliers (phrases R) doivent être conformes aux annexe III et VI de la directive 67/548/CEE et être attribuées en fonction des résultats de l'évaluation des dangers conformément aux annexes I, II et III de la présente directive.


De vraag is dus of men zich bij de twee voorgestelde zinnen houdt ­ en de fractie van de indienster wil absoluut dat het woord « kind » wordt gebruikt ­ dan wel of er nog andere rechten van het kind in de Grondwet moeten worden opgenomen.

Il convient donc d'examiner si l'on s'en tient aux deux phrases proposées ­ son groupe tient vraiment à ce que le mot « enfant » soit présent ­ ou s'il n'y a pas d'autres droits de l'enfant à insérer dans la Constitution.


De twee eerste zinnen moeten logischerwijs geschrapt worden indien het toepassingsgebied van de richtlijn wordt uitgebreid tot alle producten – zowel gericht op energie- als op hulpbronnenefficiëntie.

Si le champ d'application de la directive est élargi à l'ensemble des produits - visant à la fois l'efficacité énergétique et l'efficacité des ressources - la suppression des deux premières phrases s'impose d'elle-même.


Deze zinnen moeten binnen de reclametekst duidelijk opvallen.

Ces phrases doivent se distinguer clairement de l'ensemble de la publicité.


4.2.2.3 Om de huidige formulering van de Verdragsteksten te vereenvoudigen, bijvoorbeeld over de bevoegdheden op het gebied van de interne markt, zou iedere rubriek tot een of twee zinnen moeten worden beperkt, waarin het bewuste werkterrein wordt omschreven en wordt aangegeven welke rol de Unie in het onderhavige geval moet spelen overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.

4.2.2.3. Si l’on veut simplifier la rédaction actuelle du texte fondateur, par exemple sur les compétences liées au marché intérieur, il conviendrait de limiter chaque rubrique à une ou deux phrases, énonçant la matière concernée et indiquant quel doit être, en l’espèce, l’esprit du rôle de l’Union conformément à la subsidiarité.




Anderen hebben gezocht naar : eindtermen     r-zinnen     s-zinnen     baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     zinnen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinnen moeten' ->

Date index: 2022-11-26
w