Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling mediadiensten beheren
D
DOM
Departement
Departement Communicatie
Departement D
Departement mediadiensten beheren
Departement van een middelbare school beheren
Departement van een secundaire school beheren
Departement van een universiteit beheren
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frans overzees departement
Ministerie
Ministerieel departement
Overzees
Overzees departement
Universitair departement beheren

Vertaling van "zinsnede het departement " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


departement van een middelbare school beheren | departement van een secundaire school beheren

gérer un département d'enseignement secondaire


departement van een universiteit beheren | universitair departement beheren

gérer un département universitaire


departement Communicatie | departement D | D [Abbr.]

département D | département de la communication | D [Abbr.]


Frans overzees departement | overzees departement | DOM [Abbr.]

département d'outre-mer | département français d'outre-mer | DOM [Abbr.]


overzees departement [ DOM ]

département d'outre-mer [ DOM ]


afdeling mediadiensten beheren | departement mediadiensten beheren

gérer un service média


Hoofd Departement Algemene Zaken, Minister

Chef de la chancellerie fédérale, ministre fédéral


ministerie [ ministerieel departement ]

ministère [ cabinet ministériel | département ministériel ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 21. In artikel 2, 8°, van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, vervangen bij het decreet van 11 mei 2012, wordt de zinsnede "het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed" vervangen door de woorden "het Departement Omgeving".

Art. 21. Dans l'article 2, 8°, du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon des sites d'activité économique, remplacé par le décret du 11 mai 2012, le membre de phrase « le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier » est remplacé par les mots « le Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire ».


Art. 32. In artikel 46 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de handhaving van de omgevingsvergunning wordt in het toe te voegen artikel 6.2.11 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, in paragraaf 1, de zinsnede "het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie" vervangen door de woorden "het departement".

Art. 32. Dans l'article 46 du décret du 25 avril 2014 concernant le maintien du permis d'environnement, le membre de phrase « le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie » est remplacé par les mots « le département » au paragraphe 1 de l'article 6.2.11, à ajouter, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire.


1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie" vervangen door de woorden "het Departement Omgeving";

1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie » est remplacé par les mots « Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire ».


3° in punt 9 en 12 wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" vervangen door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd en Media";

3° aux points 9 et 12, le membre de phrase « le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias » est remplacé par le membre de phrase « le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias » ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 35. In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak en de actualisering van het plannenregister, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 5 juni 2009, wordt de zinsnede "het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, hierna het departement RWO te noemen" vervangen door de woorden "het Departement Omgeving".

Art. 35. A l'article 1, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 fixant les règles relatives à la forme et à l'actualisation du registre des plans, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 23 juin 2006 et 5 juin 2009, le membre de phrase « le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, ci-après dénommé « le Département RWO » est remplacé par les mots « le Département de l'Environnement ».


Art. 50. In artikel 7, § 8, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "de begroting van de Vlaamse Gemeenschap" worden vervangen door de woorden "de administratie"; 2° in punt 2° wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" vervangen door de woorden "de administratie".

Art. 50. A l'article 7, § 8, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « du budget de la Communauté flamande » sont remplacés par les mots « de l'administration » ; 2° dans le point 2°, le membre de phrase « du Département Culture, Jeunesse, Sports et Médias » est remplacé par les mots « de l'administration ».


Art. 22. In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 2° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 22. A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le membre de phrase « le Département de de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias » est remplacé par les mots « Sport Flandre » ; 2° l'alinéa trois est abrogé.


Art. 21. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van de Vlaamse overheid" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

Art. 21. Dans l'article 7, alinéa 1, du même arrêté, le membre de phrase « le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias de l'Autorité flamande » est chaque fois remplacé par les mots « Sport Flandre ».


6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie Art. 10. In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 februari 2015 en 2 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "gelijknamige departement" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd en Media"; 2° in paragraaf 2 wordt punt ...[+++]

6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande Art. 10. A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 février 2015 et 2 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « département du même nom » sont remplacés par le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias » ; 2° dans le paragraphe 2, le point 1 ...[+++]


9. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur Art. 36. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 23° en 27° wordt tussen het woord "het" en de woorden "Directoraat-generaal Maritiem Vervoer" de zinsnede "Departement, de bevoegde gewestelijke dienst voor zover het drukapparatuur aan boord van binnenschepen betreft, het" ingevoegd; 2° er wordt een punt 23° /1 ingev ...[+++]

9. - Modifications à l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables Art. 36. A l'article 2 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables sont apportées les modifications suivantes : 1° aux points 23° et 27°, le membre de phrase « le Département, le service régional compétent pour autant qu'il s'agisse d'équipements sous pression à bord de bateaux de navigation intérieure, » est inséré entre le mot « notification : » et les mots « la Direction générale Transport maritime » ; 2° il est inséré un point 23° /1 rédigé comme suit : « 23° /1 : « Département ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinsnede het departement' ->

Date index: 2025-02-15
w