Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zitten heel veel » (Néerlandais → Français) :

De registratie van facturen en schuldvorderingen bij de FOD Financiën heeft heel lang mank gelopen. We hebben het nu over het innen van de penale boeten, maar zitten de organisatorische problemen bij Financiën niet veel en veel dieper?

L'enregistrement des factures et des créances du SPF Finances a longtemps laissé à désirer.C'est de l'encaissement des amendes pénales que nous parlons ici, mais les racines des problèmes organisationnels aux Finances ne sont-elles pas bien plus profondes ?


Nu hoor je wel veel zeggen dat de Wereldbank toch heel erg veranderd is, dat je ze niet meer kan beoordelen zoals in de jaren '70 en '80, dat de Wereldbank geleerd heeft uit haar fouten en dat we niet meer in een Washington-consensus zitten, maar in een post-Washington-consensus.

À l'heure actuelle, beaucoup affirment que la Banque mondiale a profondément changé, que l'on ne peut plus la juger comme dans les années '70 et '80, qu'elle a tiré les leçons de ses erreurs et que nous ne sommes plus régis par le consensus de Washington, mais par un consensus post-Washington.


In Nigeria zitten heel veel mensen in de dodencel.

Au Nigéria, un grand nombre de personnes sont dans l’attente de leur exécution.


Heel veel kinderen in Europa zitten in instellingen en er zijn heel veel gezinnen die een kind willen adopteren.

Dans toute l’Europe, on trouve beaucoup d’enfants placés dans des institutions, et beaucoup de familles qui veulent adopter des enfants.


- Voorzitter, allereerst complimenten en dank aan de rapporteur, die het werk voor de schaduwrapporteurs licht heeft gemaakt door een heel goede tekst voor te leggen waaraan we bijna niks meer hoefden te doen. Ik ben ook blij met de tekst zoals die er nu ligt. Er zitten heel veel goede aanbevelingen in, maar veel van die aanbevelingen hebben we natuurlijk al vaker gedaan en wat er ontbreekt is actie.

- (NL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais féliciter et remercier le rapporteur, qui a considérablement allégé le fardeau des rapporteurs fictifs en soumettant un excellent texte qui ne nécessitait presque pas d’être retravaillé et qui me satisfait tel qu’il nous est présenté, car il contient nombre de recommandations excellentes. Certes la plupart de ces recommandations ont-elles déjà été faites, et souvent, par le passé.


- Voorzitter, allereerst complimenten en dank aan de rapporteur, die het werk voor de schaduwrapporteurs licht heeft gemaakt door een heel goede tekst voor te leggen waaraan we bijna niks meer hoefden te doen. Ik ben ook blij met de tekst zoals die er nu ligt. Er zitten heel veel goede aanbevelingen in, maar veel van die aanbevelingen hebben we natuurlijk al vaker gedaan en wat er ontbreekt is actie.

- (NL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais féliciter et remercier le rapporteur, qui a considérablement allégé le fardeau des rapporteurs fictifs en soumettant un excellent texte qui ne nécessitait presque pas d’être retravaillé et qui me satisfait tel qu’il nous est présenté, car il contient nombre de recommandations excellentes. Certes la plupart de ces recommandations ont-elles déjà été faites, et souvent, par le passé.


Er is op dit moment geen antwoord op deze vraag, want er zitten heel veel verschillende aspecten aan, niet alleen aspecten betreffende de buitenlandse betrekkingen, maar ook met betrekking tot het migratiebeleid. De situatie moet door zowel de Raad als de Commissie heel nauwkeurig worden bekeken om uiteindelijk tot een conclusie te kunnen komen.

Je ne peux fournir de réponse aujourd’hui, car cette question mêle de nombreux aspects - il y a non seulement les aspects liés aux relations extérieures, mais aussi ceux inhérents à la politique de migration - et la situation devra être examinée de près par le Conseil et la Commission avant d’en arriver enfin aux conclusions.


Veel vluchten werden geschrapt en duizenden passagiers kwamen vast te zitten op luchthavens in heel Europa, maar ook in andere delen van de wereld.

De nombreux vols ont été annulés et des milliers de passagers se sont retrouvés coincés dans ces aéroports dans toute l'Europe et même dans d'autres parties du monde.


De activering van werkzoekenden, in welk statuut ze ook zitten, is bijzonder complex omdat er heel veel regelgeving bestaat en er veel mogelijkheden zijn.

L'activation des demandeurs d'emploi, de quelque statut que ce soit, est particulièrement complexe à mettre en oeuvre parce que dans ce domaine il y a de nombreuses réglementations et de nombreuses possibilités.


Als lokaal mandataris in Oostende kan ik persoonlijk getuigen over de problematiek van de transitillegalen en garandeer mevrouw Piryns dat heel veel politiezones zitten te wachten op deze maatregelen.

Mandataire local à Ostende, je peux témoigner du problème des illégaux en transit et assure Madame Piryns que de nombreuses zones de police attendent impatiemment ces mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitten heel veel' ->

Date index: 2022-09-07
w