Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals collega uyttendaele heeft " (Nederlands → Frans) :

Zoals collega Uyttendaele heeft gezegd, zal iemand van de syndicaten die verkozen wordt, zich wel terugtrekken, maar achter de schermen toch blijven voortwerken.

— Comme l'a dit mon collègue, M. Uyttendaele, un représentant des syndicats qui serait élu continuera, même après s'être retiré, à agir en coulisses.


Zoals collega Uyttendaele heeft gezegd, zal iemand van de syndicaten die verkozen wordt, zich wel terugtrekken, maar achter de schermen toch blijven voortwerken.

— Comme l'a dit mon collègue, M. Uyttendaele, un représentant des syndicats qui serait élu continuera, même après s'être retiré, à agir en coulisses.


Zoals u wellicht heeft vernomen in de pers kondigde mijn collega, bevoegd voor Mobiliteit een indeling van elektrische fietsen in drie categorieën aan.

Comme vous l'avez peut-être appris par la presse, mon collègue qui a la Mobilité dans ses attributions a annoncé une répartitiondes bicyclettes électriques en trois catégories.


3. De vraag betreffende het aantal processen-verbaal dat effectief heeft geleid tot een veroordeling, dient te worden gesteld aan mijn waarde collega, de minister van Justitie. 4. Tabel 3 bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake "Intrafamiliaal geweld (IFG)" zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 op het niveau van de gerechtelijke arrondissementen.

3. La question concernant le nombre de procès-verbaux qui ont effectivement mené à une condamnation doit être adressée à mon estimé collègue, le ministre de la Justice. 4. Le tableau 3 reprend le nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de "Violence intrafamiliale (VIF)" dans la Banque de données nationale générale sur base des procès-verbaux pour la période 2010-2014 au niveau des arrondissements judiciaires.


Zoals u weet, heb ik overigens samen met mijn collega belast met Migratie, Theo Francken, steun geboden aan een initiatief van het maatschappelijke middenveld dat het mogelijk heeft gemaakt dat 244 in gevaar verkerende personen naar België konden komen.

Par ailleurs, comme vous le savez, j'ai soutenu, avec mon collègue en charge de la migration, Théo Francken, une initiative de la société civile qui a permis de faire venir en Belgique 244 personnes particulièrement menacées.


(NL) Voorzitter, collega’s, mijnheer de commissaris, ik ben mij ervan bewust dat ik het moeilijkste van de drie verslagen had en dat we daar ook, zoals collega Savary heeft gezegd, de moeilijkste knoop te ontwarren hadden.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, j'ai conscience du fait que mon rapport était le plus compliqué des trois et que, comme le dit M. Savary, c'était le nœud le plus difficile à démêler.


Die regeling heeft voor gevolg dat het operationeel personeel per week gemiddeld 42 uur werkt, en niet 38 uur zoals hun collega's van het administratieve kader.

Résultat, les agents opérationnels prestent en moyenne 42 heures/semaine et non 38 h comme leurs collègues administratifs.


Ook is er nood aan een duidelijk plan voor de toekomst, dat wil zeggen ontwapening, vredesonderhandelingen, rechtvaardige ontginning en verdeling van de grondstoffen, zoals collega Mahoux heeft gezegd, verschuiving van reeds in Congo aanwezige MONUC-eenheden naar het oosten, waar zich slechts 6000 à 6500 manschappen van de 17 000 bevinden.

Un projet précis doit être défini pour l'avenir, à savoir un désarmement, des négociations de paix, une exploitation et une répartition équitables des richesses, comme l'a dit M. Mahoux, ainsi qu'un transfert des unités de la MONUC déjà présentes au Congo vers l'est, où se trouvent seulement 6000 à 6500 des 17 000 hommes.


Zoals collega Pehlivan heeft beklemtoond, is armoede een aaneenschakeling van verschillende achterstellingen.

Comme l'a souligné notre collègue Fatma Pehlivan, la pauvreté naît d'un enchaînement de facteurs défavorables.


Collega Anciaux heeft immers ook een wetsvoorstel ingediend dat niet enkel handelt over de hervorming van DAVO, maar ook over het optrekken van de bedragen die, zoals collega Franssen terecht zei, veel te laag zijn. Dat was zeker het geval voor alleenstaande ouders.

D'ailleurs, M. Anciaux a lui aussi déposé une proposition de loi qui ne porte pas seulement sur la réforme du SECAL mais vise aussi à relever les montants qui, comme l'a souligné Mme Franssen à raison, sont beaucoup trop faibles, en tout cas pour les parents isolés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals collega uyttendaele heeft' ->

Date index: 2022-01-07
w