Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals commissaris bolkestein gisteren " (Nederlands → Frans) :

Zoals commissaris Almunia gisteren ook zei, en ik zeg het in het Frans want hij sprak Frans: “Il faut commencer à imaginer le budget de l'Europe”- “Wij moeten ons een idee beginnen te vormen over de begroting voor Europa”.

Comme l’a déclaré hier le commissaire Almunia, et je le cite en français puisqu’il a parlé en français, «il faut commencer à imaginer le budget de l’Europe».


Mijn antwoord is dat, zoals commissaris Bolkestein gisteren heeft uitgelegd, niets in deze overeenkomst een wijziging van de richtlijn inzake gegevensbescherming behelst, wat in artikel 300 van het Verdrag als voorwaarde is gesteld voor de toepassing van de instemmingsprocedure.

Je répondrais, comme M. Bolkestein l’a expliqué hier, que rien dans cet accord ne nécessite d’amendement à la directive sur la protection des données, ce qui est la condition définie à l’article 300 du Traité pour que l’avis conforme s’applique.


Zoals Commissaris Bolkestein heeft onderstreept bij de publicatie van het verslag van de Commissie over de toepassing van het openbaar uitleenrecht (IP/02/1303), "moeten de culturele tradities worden gerespecteerd en moet er tegelijkertijd op worden toegezien dat het publiek steeds toegang heeft tot de cultuurproducten, maar moeten de makers van die producten in ruil ook een vergoeding ontvangen waardoor ze verder kunnen werken en ons verder van hun werken kunnen laten genieten".

Ainsi, comme le soulignait le commissaire Bolkestein lors de la publication du rapport de la Commission sur l’application du droit de prêt public (IP/02/1303), il faut à la fois «respecter les traditions culturelles et veiller à ce que le public ait toujours accès aux produits culturels, tout en s’assurant que ceux qui les créent reçoivent en échange une rémunération leur permettant de continuer à travailler et à nous donner du plaisir».


Zoals commissaris Bolkestein zei, zijn dit monopolies, maar het zijn in beginsel goedaardige monopolies, vanwege de territoriale gebondenheid van het auteursrecht.

Comme l’a dit le commissaire Bolkestein, ce sont des monopoles, mais en principe des monopoles inoffensifs en raison de la territorialité du droit d’auteur.


Commissaris Bolkestein heeft gisteren in de plenaire vergadering duidelijk gemaakt dat we ons zorgen maken over dit doorgeven van gegevens.

Comme l’a expliqué M. Bolkestein hier en séance plénière, ces transferts constituent pour nous une source d’inquiétude.


Maar het is ondanks alles, zoals Commissaris Bolkestein eerder constateerde, een belangrijk principe dat dergelijke belastingen een nationale aangelegenheid zijn, en niet formeel op de interne markt geharmoniseerd kunnen worden.

Mais comme l'a précédemment constaté M. le commissaire Bolkestein, il faut malgré tout considérer comme un principe important le fait que la taxation est bien une question nationale, et qu'elle ne doit pas faire l'objet d'une harmonisation formelle sur le marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals commissaris bolkestein gisteren' ->

Date index: 2021-06-13
w