Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals commissaris reding zojuist " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals vicevoorzitter Reding zojuist benadrukte, is de Europese Unie gebaseerd op grondrechten en plichten. De Commissie heeft zich verbonden met het beschermen van de grondrechten van de Roma en met hun volledige sociale en economische integratie in onze samenlevingen.

– (EN) Monsieur le Président, comme la vice-présidente Reding vient de le souligner, l’Union européenne est basée sur des valeurs et des droits fondamentaux, et la Commission est très attachée à la protection des droits fondamentaux des Roms et à leur pleine intégration économique et sociale dans nos sociétés.


Tegelijk juich ik toe dat zij er inmiddels alles aan doet om burgers die onroerend goed aan de Spaanse kust hebben gekocht of hierover denken, meer rechtszekerheid en een eerlijke rechtsbedeling te garanderen. Het voorontwerp van wet staat de komende weken online. Iedereen die belang heeft bij deze zaak, zoals eigenaars van of gegadigden voor onroerend goed in Spanje, doet er goed aan dit voorontwerp te bestuderen en er zo nodig opmerkingen over te maken", aldus Europees commissaris Reding".

L’avant-projet de loi sera disponible en ligne dans les semaines à venir, et j'invite tous ceux qui s'intéressent à la question – qu'ils soient propriétaires ou candidats à l'acquisition d'un bien immobilier en Espagne, par exemple – à consulter ce texte en ligne pour comprendre en quoi consistent les changements et à formuler, le cas échéant, des observations» a déclaré la Vice-présidente Reding.


Volgens EU-commissaris voor Informatie en Media Viviane Reding schendt het blokkeren van zenders zoals Al-Manar de vrijdheid van meningsuiting niet en ligt de uitspraak van de Franse Conseil d'État in verband met Al-Manar in het verlengde van de Europese wetgeving.

Selon la commissaire européenne responsable de la société de l'information et des médias, Viviane Reding, le blocage de chaînes telles que Al-Manar n'est pas contraire à la liberté d'expression et la décision du Conseil d'État français concernant Al-Manar se situe dans le prolongement de la législation européenne.


De militaire junta is nog steeds niet bereid Westerse hulpverleners toe te laten, zoals commissaris Michel zojuist in zijn indrukwekkende toespraak heeft bevestigd.

Le commissaire Michel vient de le confirmer dans son discours poignant, la junte militaire continue à refuser l’accès des travailleurs humanitaires occidentaux.


De hervormingen die de Commissie in gang heeft gezet gaan in die richting, zoals commissaris Reding zojuist al opmerkte. Daarnaast heeft het Europees Parlement in verschillende resoluties nauwkeurige aanbevelingen geformuleerd en wij wachten nu op de tenuitvoerlegging daarvan.

Les réformes engagées par la Commission vont dans cette direction, comme la commissaire vient de le rappeler, et le Parlement européen, dans plusieurs résolutions, a formulé des recommandations précises, dont nous attendons qu’elles soient mises en œuvre.


Het kritieke punt met betrekking tot deze richtlijn is, zoals commissaris Almunia zojuist al zei, dat de Verenigde Staten en Japan al meer dan twintig jaar over dit soort informatie beschikken, en die informatie is ook nog eens gedetailleerder dan die waarin onze richtlijn voorziet.

L’aspect critique de cette directive découle du fait que, comme vient de le souligner le commissaire Almunia, les États-Unis et le Japon recueillent depuis plus de vingt ans ce type d’informations et de manière beaucoup plus détaillées que ce que prévoit la directive.


We kunnen de aangerichte schade niet ongedaan maken, maar wij kunnen de gevolgen van misdrijven zo veel mogelijk beperken, mensen helpen er weer bovenop te komen en ervoor zorgen dat zij correct worden behandeld en dat hun recht wordt gedaan zoals zij verdienen," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-Commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".

Nous ne pouvons effacer le mal causé, mais nous pouvons atténuer les conséquences du crime, aider les gens à se rétablir et veiller à ce qu'ils soient traités correctement et à ce que la justice qu'ils méritent leur soit rendue», a déclaré la vice‑présidente Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.


Zoals commissaris Nielson zojuist heeft uiteengezet, gaat het om een voorstel tot wijziging van een verordening waarin volgens de Commissie, en naar zeggen van haar diensten, louter technische aspecten voorkomen. Overigens heeft de commissaris dit niet specifiek vermeld. Naar oordeel van het Parlement is dit altijd meer politiek getint geweest, al was het maar omdat het gaat om een verlenging met twee jaar van ...[+++]

Comme le commissaire Nielson vient de nous le dire, nous parlons d’une proposition de modification d’un règlement qui, selon l’avis de la Commission et, d’après ce que les services de la Commission nous ont dit, touche à des aspects purement techniques - ce qu’il n’a pas mentionné spécifiquement - et se rapproche de ce que le Parlement a toujours considéré comme ayant un contenu politique indéniable, ne fût-ce qu’en raison de l’intention d’allonger de deux ans la durée et la capacité opérationnelle d’un instrument qui, selon tous les rapports et avis reçus qui figurent dans la communication du Conseil, est d’un très grand intérêt.


"Met de LTE-technologieën blijft de Europese knowhow inzake onderzoek wereldwijd toonaangevend voor de ontwikkeling van nieuwe diensten en uitrusting, zoals dat de afgelopen decennia reeds het geval was met de GSM-standaard", stelt Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

«Avec les technologies LTE, le savoir-faire de l'Europe en matière de recherche va continuer à exercer une influence déterminante sur le développement des services et appareils mobiles dans le monde entier, comme cela a déjà été le cas avec la norme GSM au cours des dernières décennies,» a déclaré Madame Viviane Reding, membre de la Commission chargée des télécommunications et des médias.


Commissaris voor informatiemaatschappij en media Viviane Reding: Met de levering van inhoud on line, zoals films, muziek en spelletjes, wordt de Europese cultuur niet alleen toegankelijker, maar ontstaat ook een enorme kans voor de Europese inhoudindustrie om haar markten uit te breiden.

«La fourniture de contenu en ligne, comme des films, de la musique et des jeux, ne joue pas seulement un rôle dans l’accès à la culture en Europe, c'est aussi une formidable opportunité, pour l’industrie européenne du contenu, d’étendre ses propres marchés», a constaté Mme Viviane Reding, membre de la Commission responsable de la société de l'information et des médias.


w