Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de commissaris zelf toegaf » (Néerlandais → Français) :

Aangezien slechts hooguit 35 procent van de consumenten daadwerkelijk gebruik maakt van roaming en het cijfer voor regelmatige gebruikers van roaming veel lager ligt en, zoals de commissaris zelf toegaf, deze wetgeving vooral een kleine groep van bevoorrechte consumenten ten goede zal komen, zoals ambtenaren van de Commissie, leden van het Parlement, lobbyisten en zakenmannen, moeten we maar hopen dat we de armen niet bestelen door ze op te laten draaien voor goedkopere telefoontjes voor de rijken.

Étant donné que seuls 35 % des consommateurs utilisent actuellement l’itinérance, que ces chiffres se voient drastiquement réduits lorsque nous parlons d’utilisateurs réguliers et que, comme l’a souligné la commissaire elle-même, cette législation bénéficiera principalement à un petit groupe de consommateurs privilégiés tels que les responsables de la Commission, les MEP, les lobbyistes et les hommes d’affaires, il ne nous reste plus qu’à espérer que nous ne sommes pas en train de voler les pauvres pour réduire le coût des appels télé ...[+++]


Aangezien slechts hooguit 35 procent van de consumenten daadwerkelijk gebruik maakt van roaming en het cijfer voor regelmatige gebruikers van roaming veel lager ligt en, zoals de commissaris zelf toegaf, deze wetgeving vooral een kleine groep van bevoorrechte consumenten ten goede zal komen, zoals ambtenaren van de Commissie, leden van het Parlement, lobbyisten en zakenmannen, moeten we maar hopen dat we de armen niet bestelen door ze op te laten draaien voor goedkopere telefoontjes voor de rijken.

Étant donné que seuls 35 % des consommateurs utilisent actuellement l’itinérance, que ces chiffres se voient drastiquement réduits lorsque nous parlons d’utilisateurs réguliers et que, comme l’a souligné la commissaire elle-même, cette législation bénéficiera principalement à un petit groupe de consommateurs privilégiés tels que les responsables de la Commission, les MEP, les lobbyistes et les hommes d’affaires, il ne nous reste plus qu’à espérer que nous ne sommes pas en train de voler les pauvres pour réduire le coût des appels télé ...[+++]


Voor de toepassing van deze paragraaf is er met name sprake van een belangenconflict wanneer de volmachtdrager : - de vennootschap zelf of een door haar gecontroleerde entiteit is, dan wel een aandeelhouder die de vennootschap controleert, of een andere entiteit die door een dergelijke aandeelhouder wordt gecontroleerd; - een lid is van de raad van bestuur of van de bestuursorganen van de vennootschap, van een aandeelhouder die de vennootschap controleert, of van een gecontroleerde entiteit als hierboven bedoeld; - een werknemer of een commissaris is van de ...[+++]

Pour l'application du présent paragraphe, il y a conflit d'intérêts lorsque, notamment, le mandataire : - est la société elle-même ou une entité contrôlée par elle, un actionnaire qui contrôle la société ou est une autre entité contrôlée par un tel actionnaire; - est un membre du conseil d'administration, des organes de gestion de la société ou d'un actionnaire qui la contrôle ou d'une entité contrôlée visée ci-dessus; - est un employé ou un commissaire de la société, ou de l'actionnaire qui la contrôle ou d'une entité contrôlée visée ci-dessus; - a un lien parental avec une personne physique visée ci-dessus ou est le conjoint ou le c ...[+++]


Ik weet zeker, en dat is volgens mij ook gebleken uit dit debat, dat er veel meer zonnige dan schaduwkanten aan dit pakket zitten, hoewel die laatste er misschien ook zijn, zoals het debat over inhoud, dat hier niet thuishoort, zoals de commissaris zelf en ook enkele collega's al te kennen hebben gegeven.

Je suis convaincue, et je pense que ce débat le montre également, que cette réforme contient principalement des éléments positifs, bien qu’il reste certains points d’ombre. Je pense par exemple à l’inclusion dans ce paquet du débat sur le contenu, que la commissaire elle-même et plusieurs autres députés ont déjà mentionné.


Met het oog op de crisis betonen talrijke toonaangevende politici uit alle partijen zich plotseling een zeer nadrukkelijk voorstander van de Verenigde Staten van Europa. Daarbij is het voortouw genomen door christendemocraten, zoals de Duitse minister van Werkgelegenheid Ursula von der Leyen en mijn collega-commissaris Günter Oettinger, en is het signaal opgepikt door sociaaldemocraten als de voormalige Oostenrijkse bonskanselier Alfred Gusenbauer en liberalen als de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Guido Weste ...[+++]

Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étran ...[+++]


Als we het Jaar van de gelijke kansen 2007 concrete inhoud willen geven, zullen we – zoals de commissaris zelf heeft aangegeven – ook echt vorderingen moeten maken. Ik weet dat de commissaris en zijn staf daar hard aan werken.

Comme le commissaire l’a signalé, pour que l’Année de l’égalité des chances 2007 ait un sens - je sais que lui-même et ses services travaillent d’arrache-pied à cette fin -, de véritables avancées s’imposent.


Zoals president Chirac zelf toegaf, is het mislukken van de Top van Nice hiervan de oorzaak.

Comme l’a admis le président Chirac lui-même, l’échec du sommet de Nice en était la raison.


Zoals Topps Europe zelf toegaf, was het doel te komen tot "een volledig verbod op export" van landen met lage prijzen naar landen met hoge prijzen.

L'objectif était, de l'aveu même de Topps Europe, d'empêcher toute exportation en provenance des pays où les prix étaient bas vers ceux où ils étaient élevés.


Die waarborg is verleend, zoals uit de bestreden bepaling zelf blijkt, vermits tegen de beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen beroep openstaat bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.

Cette garantie est offerte, ainsi qu'il ressort de la disposition attaquée elle-même, puisque la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides peut faire l'objet d'un recours auprès du Conseil du contentieux des étrangers.


Art. 13. De institutionele instellingen voor collectieve belegging moeten een commissaris aanstellen die de opdracht van commissaris uitoefent zoals bedoeld in het Wetboek van vennootschappen, zelfs indien zij daartoe krachtens dit laatste Wetboek, voorzover op hen van toepassing, niet verplicht zouden zijn.

Art. 13. Les organismes de placement collectif institutionnels sont tenus de désigner un commissaire qui exerce les fonctions de commissaire prévues par le Code des sociétés, même s'ils n'y sont pas tenus en vertu dudit Code dans le cas où celui-ci leur est applicable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de commissaris zelf toegaf' ->

Date index: 2022-04-27
w