Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de commissie terecht opmerkt » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Commissie terecht aanhaalt, is dit bericht juridisch wel relevant nu het de ontvangst aangeeft door de bestemmeling en als ontvangstbewijs geldt in hoofde van de afzender.

Comme l'indique à juste titre la Commission, ce message est néanmoins pertinent sur le plan juridique puisqu'il en signale la réception par le destinataire et tient lieu d'accusé de réception pour l'expéditeur.


Zoals de volksvertegenwoordiger terecht opmerkt, had van 12 tot 19 maart een grote economische missie naar Indonesië plaats, onder leiding van Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid.

Comme le député le souligne, une importante mission économique belge, présidée par Son Altesse Royale la Princesse Astrid, s'est rendue en Indonésie entre le 12 et le 19 mars dernier.


Zoals de Commissie in haar jaarlijkse groeianalyse voor 2011 opmerkt, zijn de bestaande en geplande maatregelen op het stuk van tempering van de klimaatverandering nog ontoereikend om de hoofddoelstellingen voor 2020 te halen.

Comme le mentionne l'analyse annuelle de la croissance élaborée par la Commission pour 2011, dans le domaine de l'atténuation du changement climatique, les mesures existantes et prévues ne suffisent pas encore à atteindre les grands objectifs pour 2020.


Zoals de Raad van Staat terecht opmerkte in zijn advies over dit ontwerp van koninklijk besluit, voorziet het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende de samenwerking tussen het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie enerzijds en de Belgische Mededingingsautoriteit anderzijds niet in een dergelijk verbod in het raam van een transactieprocedure.

Comme l'a à juste titre fait remarquer le Conseil d'Etat dans son avis sur le présent projet arrêté royal, une telle interdiction dans le cadre d'une procédure de transaction n'est pas prévue par l'arrêté royal du 8 mai 2014 concernant la coopération entre l'Institut belge des services postaux et des télécommunications et l'Autorité belge de la concurrence.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt bestaat hiervoor geen delegatie aan de Koning.

Comme le Conseil d'Etat le fait remarquer à juste titre, il n'existe à cet effet pas de délégation au Roi.


Zoals u het terecht opmerkt, blijft de situatie in Libië zowel op politiek als op veiligheidsvlak achteruit gaan.

Comme vous le soulignez à juste titre, la situation en Libye continue en effet à se détériorer tant au niveau politique, qu'au niveau sécuritaire avec des conséquences très importantes au niveau humanitaire et un impact néfaste sur l'ensemble de la région.


Een deel van deze vertraging wordt verklaard door het feit dat het Fonds, zoals u terecht opmerkt, pas enkele jaren na zijn creatie operationeel werd en door het feit dat het Fonds tot op heden nog niet kan beschikken over zijn volledig kader.

Une partie de ce retard peut s'expliquer, comme vous le faites remarquer, par le fait que le Fonds n'a été opérationnel que quelques années après sa création et par le fait que le Fonds ne dispose pas encore d'un cadre complet.


1. Zoals u terecht opmerkt in uw vraag zijn de softwaresystemen om via videobewaking verdacht gedrag te detecteren nog niet 100 % betrouwbaar.

1. Comme vous le mentionnez à juste titre dans votre question, les systèmes de logiciels pour détecter les comportements suspects par vidéosurveillance ne sont pas encore à 100 % fiables.


41 Bovendien, zoals de Commissie terecht opmerkt, volgt uit de rechtspraak van het Hof dat er voor de gemeenschapsinstellingen geen algemene verplichting is, de adressaten van hun handelingen te informeren over de rechtsmiddelen die hun ten dienste staan, of een verplichting om de termijnen aan te geven waarbinnen daarvan gebruik kan worden gemaakt (zie in die zin beschikking van 5 maart 1999, Guérin automobiles/Commissie, C‑153/98 P, Jurispr. blz. I‑1441, punt 15).

En outre, ainsi que le relève à juste titre la Commission, il ressort de la jurisprudence de la Cour qu’il n’existe à la charge des institutions communautaires ni une obligation générale d’informer les destinataires de leurs actes des voies de recours disponibles ni une obligation d’indiquer les délais applicables dans lesquels celles-ci peuvent être exercées (voir, en ce sens, ordonnance du 5 mars 1999, Guérin automobiles/Commission, C‑153/98 P, Rec. p. I‑1441, point 15).


Zoals de Commissie in haar stukken terecht heeft opgemerkt, zijn immers vele gemeenschapshandelingen vastgesteld op de grondslag van artikel 133 EG dan wel, voorheen, op de grondslag van artikel 113 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 133 EG), hoewel zij uitdrukkelijk tot doel hadden, de invoer of de uitvoer van bepaalde stoffen te beperken en zelfs volledig te verbieden (zie in dit verband met name arresten van 17 oktober 1995, Werner, C‑70/94, Jurispr. blz. I‑3189, punt 10; Leifer, C‑83/94, Jurispr. blz. I‑3231, punt 10, en 14 januari 1997, Centro-Com, C‑124/95, Jurispr. blz. I‑81, punt 26).

Ainsi que la Commission l’a relevé à juste titre dans ses écritures, de nombreux actes communautaires ont en effet été adoptés sur le fondement de l’article 133 CE ou, antérieurement, sur celui de l’article 113 du traité CE (devenu, après modification, article 133 CE), alors même qu’ils visaient explicitement à restreindre, voire à interdire totalement, les importations ou les exportations de certains produits (voir notamment, à ce propos, arrêts du 17 octobre 1995, Werner, C-70/94, Rec. p. I-3189, point 10; Leifer, C‑83/94, Rec. p. I-3231, point 10, et du 14 janvier 1997, Centro-Com, C-124/95, Rec. p. I-81, point 26).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de commissie terecht opmerkt' ->

Date index: 2023-10-18
w