Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de minister heeft onderstreept » (Néerlandais → Français) :

Zoals de minister heeft onderstreept, is het wenselijk, inzake bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, een zo breed mogelijke consensus te bereiken, gezien het gevaar dat deze criminaliteit vormt voor de maatschappij en de democratie.

Comme le ministre l'a souligné, il est souhaitable, en matière de lutte contre la criminalité organisée, d'atteindre un consensus aussi large possible, vu le danger que présente cette criminalité pour la société et la démocratie.


De middelen zijn talrijk, maar zoals de minister heeft onderstreept, is het beter dat geen informatie meer via de post wordt verstuurd, omdat de artsen massa's documenten in hun bus krijgen.

Les moyens sont nombreux, mais, comme l'a souligné la ministre, il vaut mieux éviter l'envoi d'informations par courrier, vu les masses de documents que reçoivent les médecins.


De middelen zijn talrijk, maar zoals de minister heeft onderstreept, is het beter dat geen informatie meer via de post wordt verstuurd, omdat de artsen massa's documenten in hun bus krijgen.

Les moyens sont nombreux, mais, comme l'a souligné la ministre, il vaut mieux éviter l'envoi d'informations par courrier, vu les masses de documents que reçoivent les médecins.


Zoals de Commissie al heeft onderstreept in haar mededeling "Totstandbrenging van de "Europese Onderzoekruimte": Oriëntaties voor de activiteiten van de Unie op het gebied van onderzoek (2002-2006)" [2], dient de Europese Onderzoekruimte open te staan voor de wereld.

L'Espace Européen de la Recherche doit être ouvert sur le monde comme la Commission l'a déjà souligné dans sa Communication « Réalisation de l'Espace Européen de la Recherche : orientations pour les actions de l'Union dans le domaine de la Recherche (2002-2006) » [2]:


Zoals mevrouw Nagy heeft onderstreept, wenst zij ten slotte dat de zes stichtende landen van de Europese Gemeenschap de Europese structuren nieuw leven inblazen door een gemeenschappelijke en voluntaristische visie aan te nemen.

Elle souhaite enfin ­ comme l'a souligné Mme Nagy ­ que les six états fondateurs de la Communauté européenne insufflent une nouvelle dynamique à la construction européenne en adoptant une vision commune et volontariste.


Zoals het Rekenhof heeft onderstreept, beschikt deze dienst dus niet over voldoende onafhankelijkheid om beslissingen aan de orde te stellen die werden genomen door bestuurders-directeur en door de gedelegeerd bestuurder zelf.

Il ne dispose donc pas de l'indépendance suffisante pour mettre en question les décisions prises par les administrateurs directeurs et par l'administrateur délégué lui-même, comme l'a souligné la Cour des comptes.


Zoals de gemachtigde van de minister heeft bevestigd, ontleent artikel 42 van het ontwerp zijn rechtsgrond overigens aan artikel 5, § 3, van de wet van 19 april 2014.

Par ailleurs, comme le confirme le délégué du Ministre, le fondement juridique de l'article 42 du projet se trouve dans l'article 5, § 3, de la loi du 19 avril 2014.


De Commissie is, zoals zij op de Europese Raad van Gent heeft onderstreept, van oordeel dat deze toezeggingen a fortiori in het toetredings verdrag moeten worden opgenomen.

La Commission considère, comme elle l'a souligné au Conseil européen de Gand, que ces engagements devraient a fortiori être inclus dans le Traité d'adhésion.


Stimulering van het railvervoer, investeringen in trans-Europese netwerken en harmonisatie van voor beroepsdoeleinden gebruikte brandstoffen vormen instrumenten die daartoe kunnen bijdragen, net zoals het zeer binnenkort in te dienen voorstel voor een kaderrichtlijn inzake de tarifering van het gebruik van infrastructuur - waarvan de Europese Raad van Barcelona in zijn conclusies opnieuw het belang heeft onderstreept - zodat in 2004 de prijzen van de verschillende vervoerstakken beter overeenstemmen met de kosten ervan voor de samenle ...[+++]

La revitalisation du rail, les investissements dans les réseaux transeuropéens et l'harmonisation des carburants professionnels sont autant d'instruments propres à y contribuer, de même que la très prochaine proposition de directive cadre sur la tarification de l'usage des infrastructures - dont le Conseil européen de Barcelone a à nouveau souligné l'importance dans ses conclusions - afin que, d'ici 2004, les prix des différents modes de transport reflètent mieux leurs coûts pour la société.


Zoals wordt onderstreept in het eerste tweejaarlijkse verslag, heeft het bestaan van parallelle netwerken op die gebieden[17] wellicht gevolgen gehad voor de doeltreffendheid van het SCB-netwerk, waarvoor evenwel nog geen bevestiging is verkregen.

Ainsi que l’indique le premier rapport bisannuel, il se peut que l’existence de réseaux parallèles dans ces domaines[17] ait eu une incidence sur l’efficacité du réseau CPC, mais cela doit encore être confirmé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de minister heeft onderstreept' ->

Date index: 2021-04-22
w