Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de vraag laat vermoeden » (Néerlandais → Français) :

Het gaat niet om bijkomende aanwervingen - zoals de vraag laat vermoeden - maar om aanstellingen onder de magistraten van de verschillende rechtscolleges.

Il ne s'agit pas de recrutements supplémentaires - comme la question le laisse entendre - mais bien de désignations parmi les magistrats des différentes juridictions.


In hun voorstel beogen de indieners niet een aftrek, zoals het opschrift laat vermoeden, maar wel een verhoging van de belastingvrije som voor gezinnen met kinderen die hogere studies doen.

Dans leur proposition, les auteurs visent non pas une déduction, comme le fait croire l'intitulé, mais bien une extension de la quotité exemptée pour les enfants qui sont aux études supérieures.


In hun voorstel beogen de indieners niet een aftrek, zoals het opschrift laat vermoeden, maar wel een verhoging van de belastingvrije som voor gezinnen met kinderen die hogere studies doen.

Dans leur proposition, les auteurs visent non pas une déduction, comme le fait croire l'intitulé, mais bien une extension de la quotité exemptée pour les enfants qui sont aux études supérieures.


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betr ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 septembre 2013 en cause du ministère public contre Christophe Briand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2015, le Tribunal de police de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 62, § 8, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière en ce qu'il prévoit que la copie des procès-verbaux doit être adressée ' aux contrevenants ' dans un délai de 14 jours, et non pas ' aux contrevenants et/ou aux titulaires de l ...[+++]


1. In het door u aangehaalde geval beschikt de administratie over alle onderzoeksbevoegdheden en bewijsmiddelen opgenomen in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals het verzenden van een vraag om inlichtingen, het gebruik van vermoedens, en zo meer.

1. Dans le cas cité parvous , l'administration dispose de tous les pouvoirs d'investigation et moyens de preuve prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992, tels que l'envoi d'une demande de renseignements, l'utilisation de présomptions, etc.


Zoals u terecht opmerkt in de aanhef van uw vraag vormt een inschrijving in het Rijksregister voor éénieder - zonder onderscheid - een wettelijk vermoeden van onderworpenheid aan de personenbelasting in België.

Comme vous l'avez remarqué à juste titre dans le préambule de votre question, une inscription au registre national constitue, pour toute personne - sans distinction -, une présomption légale d'assujettissement à l'impôt des personnes physiques en Belgique.


Het laat zich vermoeden dat de cijfers waaraan in de vraag gerefereerd wordt, komen uit een enquête, uitgevoerd door Touring, in 2012 (bron: Touring: [http ...]

On peut supposer que les chiffres auxquels il est fait référence dans la question proviennent d'une enquête réalisée par Touring en 2012 (source : Touring : [http ...]


2. In tegenstelling tot wat uw vraag laat vermoeden is er in ons land geen bevoegdheidsvernippering tussen lokale en federale politie wat betreft het verkeersbeleid.

2. Contrairement à ce que votre question laisse sous-entendre, il n'y a pas d'éparpillement de compétences entre la police locale et fédérale en ce qui concerne la politique routière.


Antwoord : Vooraf wens ik de aandacht van het geachte lid erop te vestigen dat artikel 19, § 2, 11º, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, handelt over de vrijstelling van het voordeel dat bestaat uit het verstrekken van maaltijden in het bedrijfsrestaurant tegen een lagere prijs dan de kostprijs en niet tegen kostprijs, zoals de vraag laat ...[+++]hijnen.

Réponse : Je tiens préalablement à attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'article 19, § 2, 11º, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, traite de l'exonération de l'avantage qui consiste à fournir des repas à un prix inférieur au prix coûtant dans le restaurant de l'entreprise et non au prix coûtant comme le laisse entendre la question.


Antwoord : Deze vraag laat vermoeden dat de keuring in de verschillende slachthuizen of regio's niet wordt uitgevoerd met dezelfde stiptheid, met als gevolg een migratie naar de « soepelere » slachthuizen.

Réponse : Cette question laisse sous-entendre que le contrôle n'est pas effectué avec la même rigueur dans les divers abattoirs ou les différentes régions, avec comme conséquence une délocalisation vers des abattoirs « plus souples ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de vraag laat vermoeden' ->

Date index: 2021-02-01
w