Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gezegd vandaag " (Nederlands → Frans) :

Zoals gezegd wil ik vandaag de belangrijke thema's bespreken.

J’ai dit que je voulais parler aujourd'hui des grands problèmes.


Dit gezegd zijnde, blijkt het noodzakelijk om de regionale samenwerking uit te breiden zoals vandaag reeds gebeurt binnen het Pentalateraal Forum, maar we moeten toegeven dat het moeilijk is om met 12 landen "te werken".

Ceci dit, il semble nécessaire d'étendre la coopération régionale comme on le fait actuellement au sein du Forum Pentalatéral mais il faut reconnaitre qu'il est difficile de "travailler" avec 12 pays.


- (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, minister, zoals gezegd hebben de Hongaarse regering en de Commissie vandaag in tegenstelling tot wat sommigen impliceren een overeenkomst bereikt over de herziening van de Hongaarse mediawet, over de concrete tekst.

(HU) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Ministre, contrairement à ce que certains sous-entendent, le gouvernement hongrois et la Commission ont convenu aujourd’hui de modifier la loi hongroise sur les médias, le texte proprement dit.


Ik vind dat er interessante dingen in staan, zoals we vandaag hebben gezegd, en zoals anderen dat lang voor mij hebben gezegd.

Je crois qu’il contient des choses intéressantes, on l’a dit, et d’autres l’ont dit bien avant moi.


Ik roep alle Hongaarse en Europese mensenrechtenorganisaties op dit proces onder de loep te nemen en onder andere te protesteren tegen het vandaag aangenomen verslag-Atondo, dat zoals gezegd het Europese systeem voor de bescherming van mensenrechten ondermijnt en ontmantelt.

J’appelle toutes les organisations des droits de l’homme hongroises et européennes à surveiller ce processus et à protester contre les faits comme le rapport Atondo, qui a été adopté et qui, comme je l’ai dit, nuit et détricote le système européen de protection des droits de l’homme.


Zoals u waarschijnlijk weet, en zoals hier vandaag al is gezegd, heeft de Veiligheidsraad intussen – ik geloof gisteren pas – toestemming verleend aan de Europese Unie voor het uitvoeren van deze operatie.

Comme vous le saurez, et comme il l’a été évoqué ici aujourd’hui, entre-temps -je pense hier seulement - le Conseil de sécurité autorise l’Union européenne à déployer cette opération.


Zoals gezegd, heeft zij echter vandaag al een aantal specifieke praktische maatregelen voorgesteld om de werking van het stelsel van randvoorwaarden te vereenvoudigen:

Néanmoins, un certain nombre de mesures pratiques spécifiques peuvent aussi être proposées en vue de la simplification du fonctionnement du système:


- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal doen, alsook dat dingen zoals folteringen ...[+++]

- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’être acceptée et que la Commission effectuera son travail avec soin et dans les détails ; l’existence de tortures dans les prisons, de prisonniers politiques et l'existence théorique de faits comme celui cité par M. Medina étant évidemment impensable ...[+++]


Het document waarin een en ander is vastgelegd en dat zoals gezegd vandaag is goedgekeurd, is het Witboek "Hervorming van de Commissie". Aan de goedkeuring ervan is intensief overleg voorafgegaan met het personeel van de Commissie, dat een belangrijke en constructieve bijdrage heeft geleverd, en ook met de Raad en het Europees Parlement, die beide positief hebben gereageerd.

L'adoption du Livre Blanc "Réforme de la Commission européenne" fait suite à une période de consultation intense, avec le personnel de la Commission, qui a apporté une réponse substantielle et constructive, ainsi qu'avec le Conseil européen et le Parlement européen, qui ont tous les deux apporté leur soutien.


Zoals gezegd, zal ik het vandaag vooral hebben over het Verdrag van Nice en het debat over de toekomst van de Unie.

Les thèmes que nous avons à traiter sont le traité de Nice et le débat sur l'avenir de l'Union.




Anderen hebben gezocht naar : zoals     zoals gezegd     wil ik vandaag     breiden zoals     dit gezegd     breiden zoals vandaag     commissie vandaag     vandaag hebben gezegd     zoals we vandaag     tegen het vandaag     gezegd     zoals hier vandaag     zij echter vandaag     gezegd en vandaag     zoals gezegd vandaag     vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd vandaag' ->

Date index: 2021-09-21
w