Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gezegd zojuist » (Néerlandais → Français) :

De uitbreiding tot auteurs van educatief-wetenschappelijke werken is belangrijk en zal, zoals zojuist is gezegd, een marginale budgettaire impact hebben.

L'extension aux auteurs d'œuvres à caractère éducatif ou scientifique est importante et aura, comme on vient de le dire, un impact budgétaire limité.


De uitbreiding tot auteurs van educatief-wetenschappelijke werken is belangrijk en zal, zoals zojuist is gezegd, een marginale budgettaire impact hebben.

L'extension aux auteurs d'œuvres à caractère éducatif ou scientifique est importante et aura, comme on vient de le dire, un impact budgétaire limité.


Zoals zojuist is gezegd, rust de verantwoordelijkheid voor de handelingen van de uitvoerende macht uitsluitend op de schouders van de minister.

Comme on vient de le dire, la responsabilité des actes du pouvoir exécutif repose exclusivement sur les épaules du ministre.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, niet alleen heb ik aandachtig geluisterd naar wat er vanavond gezegd is en niet alleen heb ik gelet op wat er in het verslag van de Rekenkamer staat, maar ook ben ik, zoals gezegd, zojuist teruggekeerd van een bezoek aan Ivoorkust en Liberia en heb ik met eigen ogen de behoeften van deze landen op gezondheidsgebied gezien.

− (EN) Monsieur le Président, non seulement j’ai écouté attentivement ce qui s’est dit ce soir, et non seulement j’ai prêté attention à ce qui est dit dans le rapport de la Cour des comptes, mais, comme je l’ai dit auparavant, je viens aussi de rentrer d’une visite en Côte d’Ivoire et au Libéria, et j’ai vu de mes propres yeux ce que sont les besoins de ces pays dans le domaine de la santé.


Wat dit betreft is het nodig nota te nemen van de conclusies van de Doha-conferentie, zoals u zojuist hebt gezegd, commissaris, en niet uit het oog te verliezen dat het voortdurend noodzakelijk is het vervoer van de humanitaire hulp en de veiligheid van het personeel te garanderen.

À ce titre, il est nécessaire de prendre en compte les conclusions de la conférence de Doha, comme vous venez de le dire, Monsieur le Commissaire, et de ne pas perdre de vue la nécessité permanente d’assurer l’acheminement de l’aide humanitaire et la sécurité du personnel.


Regelgeving voor grensoverschrijdende gezondheidszorg is noodzakelijk geworden, en veel burgers verwachten deze regels ook van ons: werknemers in onze grensstreken, migrerende werknemers, gepensioneerden in Zuidoost-Europa en in Griekenland en – zoals ik zojuist hoorde – internationale vrachtwagenchauffeurs, maar ook alle andere werknemers die vroeger geen toegang tot gezondheidsdiensten hadden omdat deze – zoals reeds enkele malen is gezegd – waren voorbehouden aan particuliere patiënten.

Des règles sur les soins de santé transfrontaliers sont devenues nécessaires et nombre de nos concitoyens les attendent - je parle des travailleurs dans les régions frontalières, des travailleurs migrants, des pensionnés dans le sud-est de l’Europe et en Grèce et, en effet, des chauffeurs routiers longues distances que l’on vient juste de me rappeler -, et non seulement tous ceux-ci mais également tous les autres travailleurs qui, auparavant, ne pouvaient pas profiter de ces choses qui étaient - comme on l’a déjà dit plusieurs fois - réservées aux patients privés.


Regelgeving voor grensoverschrijdende gezondheidszorg is noodzakelijk geworden, en veel burgers verwachten deze regels ook van ons: werknemers in onze grensstreken, migrerende werknemers, gepensioneerden in Zuidoost-Europa en in Griekenland en – zoals ik zojuist hoorde – internationale vrachtwagenchauffeurs, maar ook alle andere werknemers die vroeger geen toegang tot gezondheidsdiensten hadden omdat deze – zoals reeds enkele malen is gezegd – waren voorbehouden aan particuliere patiënten.

Des règles sur les soins de santé transfrontaliers sont devenues nécessaires et nombre de nos concitoyens les attendent - je parle des travailleurs dans les régions frontalières, des travailleurs migrants, des pensionnés dans le sud-est de l’Europe et en Grèce et, en effet, des chauffeurs routiers longues distances que l’on vient juste de me rappeler -, et non seulement tous ceux-ci mais également tous les autres travailleurs qui, auparavant, ne pouvaient pas profiter de ces choses qui étaient - comme on l’a déjà dit plusieurs fois - réservées aux patients privés.


Zoals ik zojuist heb gezegd, ben ik er niet zeker van of het nu het juiste moment is om in Europa een groot debat over de deflatie te gaan voeren.

Comme je viens de le dire, je ne suis pas sûr qu’il soit très opportun de transposer en Europe un grand débat sur la déflation.


Aangezien de arbitrage, zoals zojuist is gezegd, bij wet is geregeld, is alleen de wetgever bevoegd om de regels van het Gerechtelijk Wetboek die daarop betrekking hebben, op belangrijke punten aan te vullen, aan te passen of, zoals in het onderhavige geval geschiedt, te wijzigen.

La matière de l'arbitrage étant, comme il vient d'être dit, réglée par la loi, il s'ensuit que le législateur est seul compétent pour compléter, modéliser ou modifier comme en l'espèce sur des points essentiels, les règles que le Code judiciaire consacre à cet objet.




D'autres ont cherché : zoals     zojuist is gezegd     zoals zojuist     ik zoals     vanavond gezegd     zoals gezegd zojuist     zojuist hebt gezegd     zoals u zojuist     malen is gezegd     zoals ik zojuist     zojuist heb gezegd     zoals gezegd zojuist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd zojuist' ->

Date index: 2023-11-07
w