Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals ik heb verduidelijkt » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik heb weergegeven in mijn algemene beleidsnota, wens ik in dit domein ook andere aspecten van de reglementering te verbeteren, onder andere het in rekenschap brengen van de inkomsten van de partner in de berekening van de integratietegemoetkoming.

Comme je l'ai mentionné dans ma note de politique générale, je souhaite dans ce domaine également améliorer d'autres aspects de la réglementation, notamment la question de la prise en compte des revenus des conjoints dans le calcul de l'allocation d'intégration.


Zoals ik heb toegelicht in mijn beleidsnota 2016, is het einddoel de stapsgewijze implementatie van intelligente voertuigen in de hand te werken.

Comme je l'ai expliqué dans ma note de politique générale de 2016, l'objectif final est de favoriser l'implémentation par étape des véhicules intelligents.


Zoals ik heb aangegeven in mijn antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-437 waren de cijfers voor wat betreft de situatie op 31 december 2013 nog niet finaal gecontroleerd.

Comme je l’ai indiqué dans ma réponse à la question écrite n° 6-437, les chiffres relatifs à la situation au 31 décembre 2013 n’avaient pas encore fait l’objet d’un contrôle final.


2. Zoals ik heb aangegeven, heeft de curator voor zover ik weet, geen middelen kunnen vrijmaken voor de herverpakking en behandeling van de niet-verhandelbare producten.

2. Comme je l'ai indiqué, le curateur n'a pas pu, à ma connaissance, dégager des moyens en vue du reconditionnement et du traitement des produits non commercialisables.


Wat uw eerste vraag betreft inzake de doelstelling en de elementen die mij ertoe hebben gebracht om het dispositief goed te keuren: a) Zoals ik heb gepreciseerd bij het onderzoek van dit dispositief in het ontwerp van programmawet, bestaat de doelstelling nagestreefd door deze maatregel er in een eerste fase in om ervoor te zorgen dat de door het OCMW geholpen persoon zijn sociale begeleiding kan behouden waardoor hij zich kan herintegreren in de maatschappij.

Concernant votre première question relative à l'objectif et aux éléments qui m'ont conduit à adopter de dispositif: a) Comme je l'ai précisé lors de l'examen de cette disposition contenue dans le projet de loi-programme, l'objectif poursuivi par cette mesure est dans un premier temps de s'assurer que la personne aidée par le CPAS puisse garder son accompagnement social permettant de se réinsérer dans la société.


Onze samenwerking kent een horizontale dimensie, maar op elk van de grote spelers rust een eigen verantwoordelijkheid, en dit geldt met name voor de eurozone, zoals ik heb beklemtoond.

Il y a un volet horizontal dans notre coopération, mais chacun des grands acteurs a des responsabilités particulières, et notamment, je l'ai souligné, la zone euro.


Na de goedkeuring van het wetgevingspakket zei voorzitter Barroso: "Ik heb het Europees Parlement in 2009 beloofd dat de uitoefening van sociale rechten voor de detachering van werknemers zou worden verduidelijkt.

À la suite de l’adoption de ce train de mesures législatives, M. Barroso a déclaré: «J’ai promis devant le Parlement européen en 2009 que nous allions clarifier l’exercice des droits sociaux dans le cas des travailleurs détachés.


Tot slot wil ik u deelgenoot maken van mijn optimisme en het heersende pessimisme over Europa verwerpen: we maken een diepe crisis door, maar ik ben ervan overtuigd dat we Europa weer op de rails kunnen krijgen en het vertrouwen van de Europese burger in het Europese project weer kunnen herstellen dankzij slagvaardig politiek optreden met een nieuw tweeledig contract zoals ik heb geschetst: groei voor solidariteit en veiligheid voor vrijheid.

Pour conclure, laissez moi vous faire part de mon optimisme et rejeter la sinistrose européenne ambiante : si la crise actuelle est profonde, je suis convaincu qu’un projet politique volontariste, un nouveau contrat tel que je vous l’ai exposé, basé sur les deux axes : croissance pour les solidarités et sécurité pour nos libertés, peut remettre l’Europe sur les rails et ramener la confiance des citoyens dans le projet européen.


In een commentaar op de staatssteunregeling zei Franz Fischler, Commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij: "Zoals ik al eerder heb gezegd, mag de ontwikkeling van de landbouw niet worden belemmerd door afspraken die de concurrentie verstoren, zoals kartels of dominante marktposities.

Dans son commentaire du régime d'aide d'État, M. Franz Fischler, membre de la commission responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré: «J'ai déjà dit que le développement de l'agriculture ne devait pas être entravé par des restrictions de la concurrence telles que la formation d'ententes ou l'exploitation de positions dominantes.


De geldende wetgeving, zoals vastgesteld in het desbetreffende communautair douanewetboek in Verordening (EG) nr. 2913/92 van de Raad en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen in Verordening nr. 2454/93 van de Commissie, is namelijk slechts de weergave van de verplichtingen en voorschriften uit de Overeenkomst van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) inzake de toepassing van artikel VII van de GATT, zoals deze door de Werelddouaneorganisatie (WDO) zijn verduidelijkt en geïnventariseerd.

En effet, la législation en vigueur ne fait que reproduire, tant dans le code des douanes communautaires repris au règlement du Conseil (CEE) n° 2913/92 que dans ses dispositions d'application reprises au règlement n° 2454/93 de la Commission, les obligations et les règles de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur la mise en œuvre de l'article VII du GATT, telles que clarifiées et répertoriées par l'Organisation mondiale des douanes (OMD).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik heb verduidelijkt' ->

Date index: 2021-09-13
w