Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals mevrouw ayala sender heeft » (Néerlandais → Français) :

Ook het tekstvoorstel van mevrouw Ayala Sender over « Netwerken voor euro-mediterraan transport » wordt besproken.

La proposition de texte de madame Ayala Sender au sujet des « Réseaux de transport euro-méditerranéen » est également discutée.


Ook het tekstvoorstel van mevrouw Ayala Sender over « Netwerken voor euro-mediterraan transport » wordt besproken.

La proposition de texte de madame Ayala Sender au sujet des « Réseaux de transport euro-méditerranéen » est également discutée.


Ik denk dat dit voorstel voor een richtlijn, dat hopelijk in de plenaire vergadering wordt aangenomen, zoals mevrouw Ayala Sender heeft gezegd, niets anders is dan een stap naar de totstandbrenging van een gemeenschappelijk luchtruim, een doelstelling die de Commissie naar mijn mening moet nastreven, met steun van het Parlement en vervolgens met de goedkeuring van de Raad, om voor het einde van deze zittingsperiode een sterk signaal af te geven.

Je pense que la proposition de directive dont nous discutons, et dont j’espère que cette Assemblée pourra l’adopter, représente, selon les termes de M Ayala Sander, un pas dans la direction du ciel unique européen. Je pense qu’il s’agit là d’un objectif que la Commission se doit de poursuivre, avec le soutien du Parlement et ensuite l’appui du Conseil, afin d’envoyer un message fort avant la fin de cette législature.


Mevrouw Ayala Sender heeft een zeer goed verslag gepresenteerd dat een diepgaande analyse van dit belangrijke vraagstuk verschaft.

Mme Ayala Sender a présenté un excellent rapport qui offre une analyse détaillée de cette importante question.


Mevrouw Ayala Sender heeft zeer eloquent beschreven waarover het hier gaat: de economische dimensie en de doeltreffendheid van de logistiek, die bepalend zijn voor het concurrentievermogen van onze economieën.

Madame, vous avez énuméré avec éloquence les enjeux: la dimension économique, la performance de la logistique qui est un facteur clé de la compétitivité de nos économies.


Mevrouw Ayala Sender heeft zeer eloquent beschreven waarover het hier gaat: de economische dimensie en de doeltreffendheid van de logistiek, die bepalend zijn voor het concurrentievermogen van onze economieën.

Madame, vous avez énuméré avec éloquence les enjeux: la dimension économique, la performance de la logistique qui est un facteur clé de la compétitivité de nos économies.


Mevrouw Ayala Sender heeft in haar verslag ook, zeer terecht, bijzondere aandacht besteed aan de vereenvoudiging van administratieve procedures, de nood aan investeringen in de infrastructuur en de logistieke problemen in stedelijke gebieden.

Le rapport de Mme Ayala Sender met, lui aussi, à juste titre, le doigt sur la simplification des procédures administratives, sur les besoins d'investissements dans les infrastructures et sur les difficultés posées par la logistique dans un contexte urbain.


Het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding is er dank zij die bevoegdheid in geslaagd de antiracistische boodschap te verspreiden. Het instituut heeft ook de opdracht aanbevelingen te formuleren voor de overheid, studies uit te voeren en statistische instrumenten uit te werken. Het zal bovenal, zoals mevrouw Lizin reeds heeft onderstreept, in rechte kunnen optreden op basis van wetten die het gelijkheidsprincipe beschermen.

L'Institut aura aussi pour mission de formuler des recommandations aux autorités publiques, de développer des études et des instruments statistiques et, surtout, comme le rappelait Mme Lizin tout à l'heure, il aura la possibilité d'agir en justice sur la base des lois qui protègent le principe d'égalité.


- De commissie voor de Justitie heeft, zoals mevrouw Laloy daarnet heeft gezegd, het wetsvoorstel betreffende de externe rechtspositie van de gedetineerden grondig onderzocht.

- La commission de la Justice a examiné à fond la proposition de loi relative au statut juridique externe des détenus.


- Zoals mevrouw Onkelinx al heeft aangegeven in haar antwoord op een vorige vraag van een parlementslid, moet men een globale beoordeling maken van de ratificatie van het verdrag van 1997 en van de eventuele opzegging van het verdrag van 1963.

- Comme l'a déjà indiqué Mme Onkelinx lors d'une précédente question parlementaire, la ratification de la convention de 1997 - et l'éventuelle dénonciation de celle de 1963 - doit s'apprécier dans sa globalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mevrouw ayala sender heeft' ->

Date index: 2022-09-06
w