Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals onlangs voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Bij het vervoer bestaat er voor bepaalde projecten een reële behoefte aan een effectieve coördinator of coördinerende instantie, zoals onlangs voorgesteld door de Commissie, die het project vooruithelpt.

Dans les transports, on constate le besoin réel d'un coordinateur ou d'un organe de coordination efficace, comme l'a proposé la Commission récemment, pour des projets spécifiques qui peuvent faire avancer le projet global.


Ik ben mij ervan bewust dat in deze Commissie onlangs een oplossing op langere termijn is besproken: een meer diepgaande hervorming van het volledige ecosyteem, zoals in het rapport van mevrouw Trautman is voorgesteld.

Je sais que vous avez étudié, dans le rapport de Mme Trautmann, une proposition à plus long terme, consistant à revoir de manière approfondie l'ensemble de l'écosystème.


Zij streeft ook naar vooruitgang in Doha met betrekking tot complementaire internationale samenwerkingsinitiatieven en partnerschappen die de emissies verder kunnen beperken door maatregelen inzake kwesties zoals energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, subsidies voor fossiele brandstoffen, ontbossing en bosdegradatie, verontreinigende stoffen met een korte levensduur en gefluoreerde gassen, waarvoor de Europese Commissie onlangs een verscherping van de EU-wetgeving heeft voorgesteld ...[+++]

Elle cherche également à ce que des progrès soient réalisés à Doha en matière d'initiatives et de partenariats de coopération internationale complémentaires qui seraient susceptibles de réduire davantage les émissions en agissant sur des problèmes tels que l'efficacité énergétique, l'énergie renouvelable, les subventions aux combustibles fossiles, la déforestation et la dégradation des forêts, les polluants à courte durée de vie et les gaz fluorés, à l'égard desquels la Commission européenne a récemment proposé un renforcement de la législation (voir IP/12/1180).


Wellicht dat wij ooit ook zelfs een rechtstreeks gekozen voorzitter van de Europese Commissie nodig hebben, zoals de Duitse minister van Financiën Wolfgang Schäuble heeft voorgesteld. Dat uitgangspunt is onlangs trouwens ook door de Europese Volkspartij in haar partijprogramma opgenomen.

Peut-être faudra-t-il même, un jour, que le président de la Commission européenne soit élu au suffrage universel direct, comme le ministre fédéral des finances, Wolfgang Schäuble, l’a proposé et comme le Parti populaire européen l’a consigné récemment dans son programme.


de snelle opkomst van "legal highs": nieuwe middelen die verhandeld worden als legale alternatieven voor illegale drugs, zoals het ecstacy-achtige mephedrone, waarop de Commissie onlangs al een verbod in de EU heeft voorgesteld (zie IP/10/1355);

la prolifération de nouvelles drogues, vendues comme des substances légales de substitution à des drogues illicites, («euphorisants légaux») telles que la méphédrone, drogue proche de l'ecstasy, dont la Commission a récemment proposé l'interdiction dans l'Union (voir IP/10/1355);


9. wenst dat alle communautaire instellingen de "open uitnodiging" overnemen gericht aan Oswaldo Payá Sardiñas, winnaar van de Sacharov-prijs in 2002, zoals onlangs voorgesteld door het "Sacharov-initiatief" en ondersteund door de Voorzitter van het Parlement, en verzoekt de Cubaanse autoriteiten zich niet te verzetten tegen de reis van Oswaldo Payá Sardiñas naar Europa;

9. sollicite de toutes les institutions communautaires qu'elles fassent leur "invitation ouverte" adressée à M. Oswaldo Payá Sardiñas, lauréat du prix Sakharov en 2002, récemment proposée par l'"Initiative Sakharov" et soutenue par la Présidence du Parlement, et demande aux autorités cubaines de ne plus s'opposer à son déplacement en Europe;


9. wenst dat alle communautaire instellingen de "open uitnodiging" overnemen gericht aan Oswaldo Payá Sardiñas, winnaar van de Sacharov-prijs in 2002, zoals onlangs voorgesteld door het "Sacharov-initiatief" en ondersteund door de Voorzitter van het Parlement, en verzoekt de Cubaanse autoriteiten zich niet te verzetten tegen de reis van Oswaldo Payá Sardiñas naar Europa;

9. sollicite de toutes les institutions communautaires qu'elles fassent leur "invitation ouverte" adressée à M. Oswaldo Payá Sardiñas, lauréat du prix Sakharov en 2002, récemment proposée par l'"Initiative Sakharov" et soutenue par la Présidence du Parlement, et demande aux autorités cubaines de ne plus s'opposer à son déplacement en Europe;


9. wenst dat alle communautaire instellingen de "open uitnodiging" overnemen gericht aan Oswaldo Payá Sardiñas, winnaar van de Sacharov-prijs in 2002, zoals onlangs voorgesteld door het "Sacharov-initiatief" en ondersteund door de Voorzitter van het Parlement, en verzoekt de Cubaanse autoriteiten zich niet te verzetten tegen de reis van Oswaldo Payá Sardiñas naar Europa;

9. sollicite de toutes les institutions communautaires qu’elles fassent leur "l’invitation ouverte" adressée à M. Oswaldo Payá Sardiñas, lauréat du prix Sakharov en 2002, récemment proposée par l’"Initiative Sakharov" et soutenue par la Présidence du Parlement, et demande aux autorités cubaines de ne plus s'opposer à son déplacement en Europe;


Wat betreft een communautaire task force voor snelle interventie, zoals die door enkele delegaties is voorgesteld, wees hij erop dat een dergelijke task force reeds functioneert en onlangs communautaire deskundigheid ter beschikking heeft gesteld aan enkele aangrenzende derde landen (Roemenië, Rusland en Turkije), maar stemde hij erin toe de operationele structuur te versterken teneinde tijd te winnen.

En ce qui concerne l'équipe opérationnelle d'intervention rapide de la Communauté proposée par quelques délégations, il a indiqué qu'une telle équipe était déjà à l'œuvre et avait récemment fait bénéficier certains pays tiers voisins (Roumanie, Russie et Turquie) de l'expertise de la Communauté mais a accepté d'en renforcer la structure opérationnelle en vue d'un fonctionnement plus rapide.


15. wijst in het kader van de door de Commissie voorgestelde hervorming van het visserijbeleid op het belang van de sociale aspecten bij de herstructurering van de vissersvloten waaraan meer aandacht moet worden besteed, zeker ook gezien de gevolgen voor de sector van frequente zeerampen, zoals onlangs met de "Prestige";

15. souligne l'importance, dans le cadre de la réforme de la politique de la pêche proposée par la Commission, des aspects sociaux de la restructuration des flottes de pêche, qui doivent être davantage pris en compte, vu aussi l'impact sur le secteur des fréquentes catastrophes maritimes (voire celle toute récente du "Prestige");


w