Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals solvit zaken sneller zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

22. merkt op dat internemarktinstrumenten, zoals SOLVIT, zaken sneller zouden moeten oplossen; benadrukt in dit kader het belang van betere doelstellingen en kernprestatie-indicatoren; is ingenomen met het plan van de Commissie om het juridisch kader van SOLVIT te herzien;

22. observe que les instruments du marché unique comme SOLVIT devraient être plus efficaces du point de vue du délai nécessaire pour résoudre les affaires; souligne l'importance d'objectifs revus à la hausse et des indicateurs clés de performance à cet égard; salue l'initiative de la Commission de revoir le cadre juridique de SOLVIT;


Als er geen sprake is van goede relaties tussen het voorzitterschap en de Commissie, vorderen de zaken niet zoals ze zouden moeten en is er geen follow-up op het niveau van het Europees Parlement.

Si il n'y a pas de bonnes relations entre la présidence et la Commisson les choses n'avancent pas comme elles le devraient et le suivi ne se fait pas au niveau du Parlement européen.


Zoals de heer Dallemagne stelt hij echter wel vast dat de minister van Binnenlandse Zaken iedereen om de tuin geleid heeft door te beweren dat de lokale zones niets zouden moeten betalen.

Il constate toutefois, à l'instar de M. Dallemagne, que le ministre de l'Intérieur, en prétendant que les zones locales ne devraient rien payer à induit tout le monde en erreur.


Als er geen sprake is van goede relaties tussen het voorzitterschap en de Commissie, vorderen de zaken niet zoals ze zouden moeten en is er geen follow-up op het niveau van het Europees Parlement.

Si il n'y a pas de bonnes relations entre la présidence et la Commisson les choses n'avancent pas comme elles le devraient et le suivi ne se fait pas au niveau du Parlement européen.


31. merkt op dat internemarktinstrumenten zoals SOLVIT problemen in kortere tijd zouden moeten oplossen; benadrukt in dit kader het belang van betere doelstellingen en kernprestatie-indicatoren; is ingenomen met het plan van de Commissie om het juridisch kader van SOLVIT te herzien;

31. observe que les instruments du marché unique comme SOLVIT devraient être plus efficaces du point de vue du temps nécessaire pour répondre aux requêtes; souligne l'importance d'objectifs renforcés et des indicateurs clés de performance à cet égard; salue l'initiative de la Commission de revoir le cadre juridique de SOLVIT;


3.8. De hogere beroepen tegen de beslissingen van de Raad en zijn voorzitter zouden, zoals de kort gedingen, de stakingsvorderingen, de faillissementen, enz., opgenomen moeten worden op de lijst van de zaken opgesomd in artikel 1066, lid 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ofwel zou in de wet tot bescherming van de economische mededinging tenminste moeten worden gepreciseerd dat het gaat om een rechtspleging zoals in kort geding.

3.8. Les appels des décisions du Conseil et de son président devraient, à l'instar des actions en cessation, des référés des faillites, etc., être repris dans la liste des affaires énumérées à l'article 1066, alinéa 2, du Code judiciaire, ou bien il devrait à tout le moins être précisé, dans la loi relative à la protecion de la concurrence économique, qu'il s'agit d'une procédure comme en référé.


Ik kom als afgevaardigde uit een land dat ook u vertegenwoordigt, en wij Duitsers zouden moeten nagaan hoe wij de zaken binnen ons federalisme sneller kunnen regelen.

Comme vous le savez, je représente le même pays que vous et nous devons réfléchir à la manière d’accélérer les choses dans une structure fédérale.


Zoals wij allen weten, wordt een snelle en efficiënte besluitvorming belemmerd doordat we de unanimiteit in stand moeten houden, terwijl de ernstige dreigingen waarmee de EU sinds de aanslagen van 11 september en die van Madrid en Londen wordt geconfronteerd, zouden moeten nopen tot een veel sneller besluitvormingsproces.

Le maintien de l’unanimité empêche toute prise de décision rapide et efficace, comme nous le savons tous, et cela alors même que la gravité des menaces qui pèsent sur l’Union depuis les attentats du 11 septembre, ceux de Madrid et ceux de Londres inviterait à beaucoup plus de rapidité, de célérité, dans le processus de décision.


Het feit dat het hier gaat om een internationaal orgaan betekent dat het bijzonder traag opereert en wat men met de mededeling van de Commissie wil bereiken – en wat ik in mijn verslag onderschrijf – is het principe dat een aantal van de meer geïndustrialiseerde gebieden, zoals de EU, in staat zouden moeten zijn om sneller strengere maatstaven te implementeren dan andere gebieden, zoals de ontwikkelingslanden.

Le fait est que les institutions internationales sont synonymes de procédures extrêmement lentes. La communication de la Commission soutient - et je me joins à elle - le principe selon lequel certaines des régions les plus industrialisées, telle l'Union européenne, devraient être capables d'appliquer des normes plus contraignantes de façon plus rapide que d'autres régions, comme les pays en voie de développement.


Ten slotte zouden de eventuele maatregelen van de regering tot uitbreiding van de kaders in de hoven van beroep ook een snellere behandeling van de complexe zaken mogelijk moeten maken.

Enfin les éventuelles mesures que le gouvernement prendra afin d'étendre les cadres des cours d'appel devront également permettre un traitement plus rapide des affaires complexes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals solvit zaken sneller zouden moeten' ->

Date index: 2022-10-06
w