Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals vele van onze vlaamse collega " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Het lijdt geen twijfel dat de ramp die België in diepe rouw heeft gedompeld zich voltrok om redenen die samenhangen met de specifieke eigenschappen van dat land, zoals vele van onze Vlaamse collega’s vandaag hebben benadrukt.

– Le drame qui endeuille aujourd'hui la Belgique a sans doute des causes dues aux spécificités de ce pays, comme l'ont souligné aujourd'hui beaucoup de collègues flamands.


Zoals onze Vlaamse collega heeft gezegd, heeft professor Delbeke bijgevolg genoeg om te overleven.

Par conséquent, comme l'a dit notre collègue flamand, le professeur Delbeke a de quoi survivre.


Zoals onze Vlaamse collega heeft gezegd, heeft professor Delbeke bijgevolg genoeg om te overleven.

Par conséquent, comme l'a dit notre collègue flamand, le professeur Delbeke a de quoi survivre.


— Ik wijs erop dat uw laatste vraag aan de heer Van der Auwera een uitsluitende bevoegdheid van onze Vlaamse collega's betreft.

— Je vous signale que votre dernière question à M. Van der Auwera concerne une compétence exclusive de nos collègues flamands.


Ook vele van onze eigen collega’s uit de verre uithoeken van Europa zijn deze week gestrand.

En effet, nombre de nos collègues issus de coins reculés d’Europe ont été bloqués chez eux cette semaine.


Ik ben van mening dat onze Vlaamse collega’s gelijk hadden toen ze met zeer duidelijke bewoordingen wezen op het dubbelzinnige karakter van de teksten die de Europese Unie produceert, bijvoorbeeld tegen islamofobie.

Je pense que nos collègues flamands ont eu raison de rappeler sans détour l'ambigüité des textes que produit l'Union européenne, par exemple contre l'islamophobie.


Ik moet echter tegen onze collega’s, met name onze afwezige collega’s aan deze zijde van het Parlement zeggen, dat als we ons zorgen maken om werkgelegenheid, zoals het geval is; als we ons zorgen maken om werkloosheid, zoals het geval is; als we ons zorgen maken om de sociale onrechtvaardigheid die voortvloeit uit werkloosheid, zoals het geval is, we bereid moeten zijn van dit terrein ee ...[+++]

Cependant, je dirai à nos collègues, en particulier à nos collègues absents de ce côté de l’hémicycle, que si nous nous soucions de l’emploi, et c’est le cas; que si nous nous soucions du chômage, et c’est le cas; que si nous nous soucions de l’injustice sociale qui résulte du chômage, et c’est le cas; alors nous devons être prêts à accorder la priorité à cette question.


Fluisterasfalt, zoals onze Vlaamse vrienden dat noemen, of ZOAB, zeer open asfaltbeton, zoals we in Nederland zeggen, is wel 20 decibel stiller dan een weg met kinderkopjes.

Un revêtement de type 'fluisterasfalt', comme disent nos amis flamands, ou ce que nous appelons aux Pays-Bas le 'ZOAB', un enrobé ouvert drainant, produit facilement 20 décibels de bruit en moins qu'une route pavée.


De goedkeuring van het samenwerkingsakkoord werd door het Vlaamse Parlement inderdaad uitgesteld op verzoek van onze Vlaamse collega.

Le vote de l'accord de coopération par le parlement flamand a effectivement été ajourné à la demande de notre collègue flamand qui s'en est expliqué devant ce parlement flamand, mercredi dernier et hier encore.


Onze Vlaamse collega's hebben de gelegenheid gehad om hierover na te denken, maar in de Franse Gemeenschap was dat niet het geval.

Nos collègues flamands ont donc eu l'occasion d'y réfléchir mais, en Communauté française, nous n'avons pas eu cette opportunité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals vele van onze vlaamse collega' ->

Date index: 2024-04-17
w