Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals voorzitter poettering terecht " (Nederlands → Frans) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw de bondskanselier, u neemt het voorzitterschap over in een voor Europa heel hachelijk tijdsgewricht. Maar het zal u een steun zijn te weten - zoals Voorzitter Poettering terecht heeft benadrukt - dat u persoonlijk en uw land het voornaamste succes van het Europese integratieproces zijn, van de hereniging van ons continent in vrijheid en democratie, na de verdeeldheid die de wereldoorlogen en daarna de koude oorlog teweeggebracht hadden.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Mesdames et Messieurs, vous prenez le relais de la présidence, Madame la Chancelière, à un moment très délicat pour l’Europe, mais vous serez aidée, ainsi que l’a souligné le président Poettering avec raison, par le fait que vous et votre pays incarnez la principale réussite de l’intégration européenne, qui vise à la réunification de notre continent dans la liberté de la démocratie, après les divisions des deux Guerres mondiales et de la Guerre froide.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, zoals de rapporteur terecht met klem benadrukte, is meer innovatie in de Europese Unie een essentieel aspect van economische ontwikkeling, met name in tijden van crisis.

– (PL) Madame la Présidente, promouvoir l’innovation dans l’Union européenne est une des conditions clés du développement économique, surtout en période de crise.


We hebben echter, zoals voorzitter Barroso terecht suggereerde, een resultaatgericht Europa nodig.

anmoins, nous avons certainement besoin d’une Europe des résultats, comme le président Barroso l’a suggéré à juste titre.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, zoals de rapporteur terecht opmerkt, hangt de demografische situatie af van de natuurlijk bevolkingsgroei, de gemiddelde levensduur en migratiestromen.

– (PL) Monsieur le Président, comme le rapporteur le fait correctement observer, la situation démographique dépend de la croissance naturelle de la population, de la durée de vie moyenne et des flux migratoires.


Zoals de heer Poettering terecht heeft gezegd, is dit niet het moment voor overhaaste conclusies.

Comme l’a très justement dit M. Poettering, l’heure n’est pas aux conclusions hâtives.


SP.A-voorzitter Stevaert pleit terecht voor een actief pluralisme, maar dat bereik je niet door centralistisch opgelegde planning en programmering, maar door samenwerking zoals Stevaert zegt.

Le président du SP.A, M. Stevaert, plaide à juste titre pour un pluralisme actif. On n'y arrivera toutefois pas en imposant une planification et une programmation centralisées mais, comme l'indique Stevaert, par la collaboration.


- Mevrouw de voorzitter, zoals u terecht aangeeft, is dit de eerste maal sinds de parlementaire begeleidingscommissie haar verslag uitbrengt, dat de minister van Justitie een dergelijk breed algemeen antwoord brengt waarin zij zeer veel verbintenissen aangaat en verplichtingen op zich neemt.

- C'est effectivement la première fois, depuis que la commission parlementaire d'accompagnement publie son rapport, que la ministre de la Justice apporte une réponse générale aussi étoffée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals voorzitter poettering terecht' ->

Date index: 2022-11-12
w